Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 69040 Part of = ✓
Search results: 2131–2140 of 2310 sentences with occurrences (incl. reading variants).

10. Register, 2. Gottheit thronende Isis, die einem Krokodil die Brust gibt

10. Register, 2. Gottheit thronende Isis, die einem Krokodil die Brust gibt J.10.2 Ꜣs.t wr.t mw.t-nṯr [___] Nṯr.(j)t




    10. Register, 2. Gottheit

    10. Register, 2. Gottheit
     
     

     
     



    thronende Isis, die einem Krokodil die Brust gibt

    thronende Isis, die einem Krokodil die Brust gibt
     
     

     
     





    J.10.2
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    org_name
    de
    Das Göttliche (Osirisheiligtum in Bubastis)

    (unspecified)
    PROPN
de
Isis, die Große, die Gottesmutter, die [Herrin (?) von] Netjerit (?).
Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/22/2024, latest changes: 06/12/2025)



    preposition
    de
    was anbetrifft

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Angehörige im Totendienst

    (unspecified)
    N.m:sg


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Vater

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg



    Z3
     
     

     
     


    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    personal_pronoun
    de
    [Pron. enkl. 3. pl.]

    (unspecified)
    =3pl


    preposition
    de
    [im Nominalsatz als Prädikation]

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    substantive_fem
    de
    Stiftung

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    betreffs

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Grab

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    substantive_fem
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Was anbetrifft (meinen) Stiftungsbruder, mit seinen Kindern von Vater und Mutter her: Sie sind die Totenpriester (meiner) Stiftung betreffs des Totenopfers in (meinem) Grab der Ewigkeit (in) der Nekropole von xwfw Axtj
Author(s): Elka Windus-Staginsky; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/04/2024)






    3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Skarabäenstadt (8. o.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN
de
Isis die Große, die Gottesmutter,
die Herrscherin in der Stadt des Skarabäus (d.i. Abydos),
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 07/20/2024, latest changes: 08/26/2024)

D 11, 61.13 zur Außentür hin orientiert

D 11, 61.13 zur Außentür hin orientiert 2 (mri̯) Ꜣs.t wr.t mw.t-nṯr jr(.t) Rꜥw nb(.t) p.t ḥn.wt nṯr.PL nb.PL




    D 11, 61.13

    D 11, 61.13
     
     

     
     



    zur Außentür hin orientiert

    zur Außentür hin orientiert
     
     

     
     





    2
     
     

     
     





    (mri̯)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Auge (einer Gottheit)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Herrscherin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    jeder

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
de
(den) Isis die Große (liebt), die Gottesmutter,
Auge des Re, Herrin des Himmels und Gebieterin aller Götter,
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 07/20/2024, latest changes: 08/26/2024)

2 Textkolumnen D 11, 138.5

2 Textkolumnen D 11, 138.5 1 ___ 2 ___ Tꜣ-rr ___ mw.t nṯr.PL




    2 Textkolumnen

    2 Textkolumnen
     
     

     
     



    D 11, 138.5

    D 11, 138.5
     
     

     
     





    1
     
     

     
     





    ___
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    2
     
     

     
     





    ___
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    place_name
    de
    [Dendera]

    (unspecified)
    TOPN





    ___
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 07/20/2024, latest changes: 06/20/2025)

oberes Register stehende Göttin mit Bogen und Pfeil; Kopf zerstört

oberes Register stehende Göttin mit Bogen und Pfeil; Kopf zerstört C.1 Lücke [⸮Nj.t?] ⸢mw.t⸣-[nṯr]




    oberes Register

    oberes Register
     
     

     
     



    stehende Göttin mit Bogen und Pfeil; Kopf zerstört

    stehende Göttin mit Bogen und Pfeil; Kopf zerstört
     
     

     
     





    C.1
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    [⸮Nj.t?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    epith_god
    de
    die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN
de
[Neith, die Große (?), die Gottes]mutter.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 09/27/2024, latest changes: 09/27/2024)

D 11, 60.5 4 Textkolumnen, zum Durchgang hin orientiert

D 11, 60.5 4 Textkolumnen, zum Durchgang hin orientiert 1 ___ ḥqꜣ.t mw.t-nṯr ḥm.t-nswt tp.j.t n(.t) Wn(n)-nfr.w-mꜣꜥ-ḫrw




    D 11, 60.5

    D 11, 60.5
     
     

     
     



    4 Textkolumnen, zum Durchgang hin orientiert

    4 Textkolumnen, zum Durchgang hin orientiert
     
     

     
     





    1
     
     

     
     





    ___
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_fem
    de
    Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg


    epith_god
    de
    die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Königsgemahlin

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    erster

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    epith_god
    de
    Wenennefer, der Triumphierende (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN
de
Die Herrscherin und Gottesmutter,
die erste Königsgemahlin des 𓍹Onnophris, des Gerechtfertigten𓍺,
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 07/20/2024, latest changes: 08/26/2024)

stehende Göttin mit roter Krone, die zwei Krokodile die Brust gibt

stehende Göttin mit roter Krone, die zwei Krokodile die Brust gibt C.2.2 Nj.t mw.t-nṯr




    stehende Göttin mit roter Krone, die zwei Krokodile die Brust gibt

    stehende Göttin mit roter Krone, die zwei Krokodile die Brust gibt
     
     

     
     





    C.2.2
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN
de
Neith, die Gottesmutter.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 09/27/2024, latest changes: 09/27/2024)

D 11, 140.1 zum Tempelaußen hin orientiert

D 11, 140.1 2 zum Tempelaußen hin orientiert (mri̯) Ꜣs.t wr.t mw.t nṯr{.PL} jr.t Rꜥw nb(.t) p.t ḥn.wt nṯr.PL nb.PL




    D 11, 140.1

    D 11, 140.1
     
     

     
     





    2
     
     

     
     



    zum Tempelaußen hin orientiert

    zum Tempelaußen hin orientiert
     
     

     
     





    (mri̯)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Auge (einer Gottheit)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Herrscherin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    jeder

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
de
(den) Isis die Große (liebt), die Gottesmutter,
Auge des Re, Herrin des Himmels, Gebieterin aller Götter,
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 07/20/2024, latest changes: 08/26/2024)



    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    adjective
    de
    vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive
    de
    [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N:sg
de
Isis die Große, die Gottesmutter,
möge dein vollkommenes Antlitz dem Sohn des Re 𓍹...𓍺 gnädig sein.
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 07/20/2024, latest changes: 08/26/2024)