Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

Résultats de recherche d’attestations

Paramètre de recherche: ID de lemme = 450645 Partie de = ✓
Résultats de recherche: 61–70 sur 108 phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).




    2
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Einleitung der Opferformel]

    (unspecified)
    (undefined)


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    gods_name
    de
    GN/Anubis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    EP

    (unspecified)
    DIVN



    3
     
     

     
     


    epith_god
    de
    EP

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    EP

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL



    4
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL



    4/5
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL



    5
     
     

     
     


    title
    de
    [Bestandteil eines Titels]

    (unspecified)
    TITL



    6
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL



    7
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL
de
[2] Ein Opfer, das der König gebe und Anubis, 'Der auf [seinem] Berge', [...], [3] 'Der in wt Befindliche', der Herr der Nekropole, (nämlich) ein Totenopfer für den Hatia, unteräg. Siegler, [...], [4] Einzigen Freund, Vorsteher der Aufträge der Hörigen und [der Felder] [5] und der Gottesopfer in den beiden Häusern, Vorsteher der Schreiber der [...(eine Institution)], [...], [6] Geheimrat des ganzen Hauses des Min, [...], [7] öffentlicher königlicher Aktenschreiber der [...(eine Institution)], [...].
Auteur(s): Adelheid Burkhardt; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)



    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    artifact_name
    de
    Wag-Fest (Totenfest)

    (unspecified)
    PROPN


    artifact_name
    de
    Thot-Fest

    (unspecified)
    PROPN


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    adjective
    de
    schön

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    title
    de
    Vorsteher der Aufträge der Gottesopfer in den beiden Häusern

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Iri

    (unspecified)
    PERSN
de
Ein Totenopfer für ihn am Wag-Fest (Totenfest), Thot-Fest und an jedem schönen Fest, (dem) Vorsteher der Aufträge der Gottesopfer in den beiden Häusern Iri.
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)






    2
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der Aufträge des Palastes

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher des Platzes der Chentuschi des Palastes

    (unspecified)
    TITL
Glyphes disposés artificiellement
de
Vorsteher der Aufträge des Palastes und Vorsteher des Platzes der Chentuschi des Palastes.
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)






    2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP


    artifact_name
    de
    Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN


    artifact_name
    de
    Jahresanfang (ein Fest)

    (unspecified)
    PROPN


    artifact_name
    de
    Thot-Fest

    (unspecified)
    PROPN


    artifact_name
    de
    Wag-Fest (Totenfest)

    (unspecified)
    PROPN


    artifact_name
    de
    Erster des Monats (Fest zum Monatsanfang)

    (unspecified)
    PROPN


    artifact_name
    de
    Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats)

    (unspecified)
    PROPN


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Vorsteher der Aufträge

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hüter des weißen Stieres

    (unspecified)
    TITL





    3
     
     

     
     


    person_name
    de
    Kai-sedjau

    (unspecified)
    PERSN
Glyphes disposés artificiellement
de
Ein Totenopfer für ihn am Neujahrstag (Fest), Jahresanfang, Thot-Fest, Wag-Fest (Totenfest), Erster des Monats (Fest zum Monatsanfang), Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) für den Vorsteher der Aufträge und Hüter des weißen Stieres Kai-sedjau.
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.07.2025)




    1
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL



    1-2
     
     

     
     


    title
    de
    (?vgl.an O-Wand)[Titel]

    (unspecified)
    TITL



    3
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg



    4
     
     

     
     



    word
     
    de
    [Zerstörung]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Einzige Freund, Diener des Königs, Vorsteher [der Aufträge der Felder und der Hörigen] in den beiden Häusern, der Aufseher der Priester und Versorgte [...] Hesi-Min.
Auteur(s): Adelheid Burkhardt; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Beischrift Grabherr:1 sḥḏ-ḥm(.w)-nṯr-Ḏd-s.wt-Ttj Beischrift Grabherr:2 ẖr(j)-tp-nswt (j)m(.j)-rʾ-wp(w.w)t Beischrift Grabherr:3 (j)m(.j)-rʾ-jz(.wj)-n(.wj)-mr.t Beischrift Grabherr:4 Text gelöscht Beischrift Grabherr:5 Text gelöscht Beischrift Grabherr:6 (j)m(.j)-rʾ-n-pr-ḥr(.j)-wḏb Beischrift Grabherr:7 (j)m(.j)-rʾ-n-ẖr.j-ḫtm.t Beischrift Grabherr:8 {{Ḥz.j}}






    Beischrift Grabherr:1
     
     

     
     


    title
    de
    "Aufseher der Priester an der Teti-Pyramide"

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)





    Beischrift Grabherr:2
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    [Titel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)





    Beischrift Grabherr:3
     
     

     
     


    title
    de
    "Vorsteher der beiden Büros der Meret-Leute"

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)





    Beischrift Grabherr:4
     
     

     
     





    Text gelöscht
     
     

     
     





    Beischrift Grabherr:5
     
     

     
     





    Text gelöscht
     
     

     
     





    Beischrift Grabherr:6
     
     

     
     


    title
    de
    "Vorsteher der Verwaltung des Leiters der Zuwendungen"

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)





    Beischrift Grabherr:7
     
     

     
     


    title
    de
    "Vorsteher der versiegelten Akten"

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)





    Beischrift Grabherr:8
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m+f

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
Glyphes disposés artificiellement
de
Der Aufseher der Priester an der Teti-Pyramide, Diener des Königs, Vorsteher der Aufträge, Vorsteher der (beiden) Kammer(n) der Meret-Leute, [--2 Zeilen gelöscht--], Vorsteher der Verwaltung des Leiters der Zuwendungen (und) Vorsteher der versiegelten Akten {{Hesi}}.
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 27.02.2023)



    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    artifact_name
    de
    Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN


    artifact_name
    de
    Jahresanfang (ein Fest)

    (unspecified)
    PROPN


    artifact_name
    de
    Thot-Fest

    (unspecified)
    PROPN


    artifact_name
    de
    Wag-Fest (Totenfest)

    (unspecified)
    PROPN



    2
     
     

     
     


    artifact_name
    de
    Erster des Monats (Fest zum Monatsanfang)

    (unspecified)
    PROPN


    artifact_name
    de
    Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats)

    (unspecified)
    PROPN


    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    title
    de
    Ach-Geist vor dem Gotte

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Wab-Priester des Königs des Palastes

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Aufseher der Libation(spriester) des Palastes

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher des Per-nu(?) des Palastes

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Unteraufseher der Libations(priester)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der Aufträge des Palastes

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der Totenpriester der Gemahlin des Königs

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Kai-her-setef

    (unspecified)
    PERSN
de
Ein Totenopfer für ihn am Neujahrstag (Fest), Jahresanfang (ein Fest), Thot-Fest, Wag-Fest (Totenfest), Erster des Monats (Fest zum Monatsanfang), Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) und jedem Fest dem Ach-Geist vor dem Gotte, Verwalter des Königsvermögens, Wab-Priester des Königs des Palastes, Aufseher der Libation(spriester) des Palastes, Vorsteher des Per-nu(?) des Palastes, Unteraufseher der Libations(priester), Vorsteher der Aufträge des Palastes und Vorsteher der Totenpriester der Gemahlin des Königs Kai-her-setef.
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Signalement:1 Zerstörung [(j)m(.j)-rʾ-wpw.wt-]ḥtp.w-nṯr Signalement:2 Zerstörung [n(.j)-ns.t]-ḫnt.jt Jrj Signalement:3 Zerstörung ḥr.j-sštꜣ-n-wḏꜥ-mdw Signalement:4 Zerstörung [jmꜣḫ.w-ḫr-]Jnp.w Jr.n-ꜣḫ.tj




    Signalement:1
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der Aufträge der Gottesopfer

    (unspecified)
    TITL



    Signalement:2
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    title
    de
    einer der zum vordersten Sitz gehört

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Iri

    (unspecified)
    PERSN



    Signalement:3
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    title
    de
    Hüter des Geheimnisses des Richtens

    (unspecified)
    TITL



    Signalement:4
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    title
    de
    Versorgter bei Anubis

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Iren-achti

    (unspecified)
    PERSN
de
Der ..., Vorsteher der Aufträge der Gottesopfer, ..., einer der zum vordersten Sitz gehört Iri, ... Hüter des Geheimnisses des Richtens, ... der Versorgte bei Anubis Iren-achti.
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)






    1
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Ka

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    title
    de
    [Titel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    "Vorsteher der Aufträge der Gottesopfer in den beiden Häusern"

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    person_name
    de
    PN/m+f

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
Glyphes disposés artificiellement
de
Für den Ka des Königsdieners und Vorsteher der Aufträge der Gottesopfer in den beiden Häusern Hezi.
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 13.12.2022)




    1
     
     

     
     


    title
    de
    Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Stab der Rechit-Leute

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der großen Halle

    (unspecified)
    TITL



    2
     
     

     
     


    title
    de
    Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der Aufträge der Gottesopfer

    (unspecified)
    TITL



    3
     
     

     
     


    title
    de
    Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht

    (unspecified)
    TITL


    substantive_masc
    de
    Würdiger

    (unspecified)
    N.m:sg



    4
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der Schreiber der Hörigen

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    der den Richtspruch verwirklicht

    (unspecified)
    TITL



    5
     
     

     
     


    title
    de
    Versorgter bei Anubis

    (unspecified)
    TITL


    epith_god
    de
    Herr der Nekropole (Anubis u.a.)

    (unspecified)
    DIVN



    6
     
     

     
     


    title
    de
    Versorgter bei Osiris

    (unspecified)
    TITL


    epith_god
    de
    Herr von Tawer (Osiris u.a.)

    (unspecified)
    DIVN



    7
     
     

     
     


    person_name
    de
    Idu

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Kammerdiener des Königs, Stab der Rechit-Leute, Vorsteher der großen Halle, der Kammerdiener des Königs, Vorsteher der Aufträge der Gottesopfer, Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht, der Würdige, Vorsteher der Schreiber der Hörigen, der den Richtspruch verwirklichtVersorgter bei Anubis, Herr der Nekropole (Anubis u.a.), und Versorgter bei Osiris, Herr von Tawer (Osiris u.a.) Idu.
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))