Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 450467 Part of = ✓
Search results: 61–70 of 116 sentences with occurrences (incl. reading variants).

(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)





    98,13a
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Trockenmyrrhe

    (unspecified)
    N.m:sg





    98,14a
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Pinienkern (?)

    (unspecified)
    N.f:sg





    98,15a
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg





    98,16a
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Zyperngras (?)

    (unspecified)
    N.m:sg





    98,17a
     
     

     
     


    substantive
    de
    Holz (allg.)

    (unspecified)
    N:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive
    de
    [Baum (mit wohlriechender Rinde, Kampfer?)]

    (unspecified)
    N:sg





    98,18a
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mastix

    (unspecified)
    N.m:sg





    98,19a
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Rohr (Pflanze und Material)

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    place_name
    de
    Djahi (Gegend in Palästina)

    (unspecified)
    TOPN





    98,20a
     
     

     
     


    substantive
    de
    [offizinell Verwendetes]

    (unspecified)
    N:sg





    98,21a
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [offizinell Verwendetes]

    (unspecified)
    N.m:sg





    98,13b
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Teil von Pflanzen]

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    [Storaxbaum oder dessen Harz?]

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    trocken sein

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg
de
Getrocknete Myrrhe: ∅, Beeren vom Phönizischen Wacholder: ∅, Weihrauch: ∅, gw-Gras: ∅, Holz vom Ostafrikanischen Kampfer (?): ∅, Mastix (oder: Maische): ∅, Schilfrohr aus Syrien-Palästina: ∅, ynktwn-Droge: ∅, ḏmtn-Droge: ∅, Storaxbaum-Harz (?): ∅.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 09/15/2017, latest changes: 09/15/2025)

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)





    98,13a
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Trockenmyrrhe

    (unspecified)
    N.m:sg





    98,14a
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Pinienkern (?)

    (unspecified)
    N.f:sg





    98,15a
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg





    98,16a
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Zyperngras (?)

    (unspecified)
    N.m:sg





    98,17a
     
     

     
     


    substantive
    de
    Holz (allg.)

    (unspecified)
    N:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive
    de
    [Baum (mit wohlriechender Rinde, Kampfer?)]

    (unspecified)
    N:sg





    98,18a
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Maische

    (unspecified)
    N.f:sg





    98,19a
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Rohr (Pflanze und Material)

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    place_name
    de
    Djahi (Gegend in Palästina)

    (unspecified)
    TOPN





    98,20a
     
     

     
     


    substantive
    de
    [offizinell Verwendetes]

    (unspecified)
    N:sg





    98,21a
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [offizinell Verwendetes]

    (unspecified)
    N.m:sg





    98,13b
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Teil von Pflanzen]

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    [Storaxbaum oder dessen Harz?]

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    trocken sein

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg
de
Getrocknete Myrrhe: ∅, Beeren vom Phönizischen Wacholder: ∅, Weihrauch: ∅, gw-Gras: ∅, Holz vom Ostafrikanischen Kampfer (?): ∅, Mastix (oder: Maische): ∅, Schilfrohr aus Syrien-Palästina: ∅, ynktwn-Droge: ∅, ḏmtn-Droge: ∅, Storaxbaum-Harz (?): ∅.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 09/15/2017, latest changes: 09/15/2025)



    substantive_masc
    de
    Wachs

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Fett (vom Tier)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_fem
    de
    [Pflanze]

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Zyperngras (?)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_fem
    de
    Frucht (einer Pflanze); Saatkorn

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc


    substantive_masc
    de
    Koriander (Coriandrum sativum spec.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_fem
    de
    [Pflanze (offizinell)]

    (unspecified)
    N.f:sg





    〈___〉
     
    de
    [feminines Substantiv]

    (problematic)
    (problematic)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    [Baum (mit wohlriechender Rinde, Kampfer?) und dessen Teile]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_fem
    de
    Frucht (einer Pflanze); Saatkorn

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc


    substantive_masc
    de
    [Pflanze (offizinell)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    15,8
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Baum]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_fem
    de
    schwarze Augenschminke (Bleiglanz)

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Wachs: 1, Talg: 1, „Haarfrucht“: 1, gw-Gras: 1, Weihrauch: 1, Koriandersamen: 1, ḫꜣs.yt-Pflanze, 〈...〉 vom tj-šps-Baum: 1, Früchte/Samen der sꜣr-Pflanze: 1, „Stechholz“: 1, schwarze Augenschminke: 1.
Author(s): Göttinger Medizinprojekt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm (Text file created: 10/05/2017, latest changes: 09/15/2025)



    substantive_masc
    de
    Inneres; Inhalt

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Süßwassermuschel

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    [Pflanze]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Das Innere von einer Frischwassermuschel, Weihrauch, „Haarfrucht“.
Author(s): Göttinger Medizinprojekt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm (Text file created: 10/05/2017, latest changes: 09/15/2025)




    H 135

    H 135
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [Pflanze]

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Honig

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    [ein Baum mit Früchten (Balanites-Baum?)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    [Droge (im Verband)]

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    unterägyptisches Salz

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    [eine Pflanze]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
„Haarfrucht“, Honig, jšd-Frucht und pꜣy.t-Substanz (oder: Gummiharz), unterägyptisches Salz, Sellerie.
Author(s): Göttinger Medizinprojekt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm (Text file created: 10/05/2017, latest changes: 09/15/2025)



    substantive_masc
    de
    [Pflanze]

    (unspecified)
    N.m:sg


    numeral
    de
    [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM


    substantive_fem
    de
    [Pflanze]

    (unspecified)
    N.f:sg


    numeral
    de
    [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM


    substantive_masc
    de
    Zyperngras (?)

    (unspecified)
    N.m:sg


    numeral
    de
    [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM


    substantive_masc
    de
    [Frucht (offizinell)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    numeral
    de
    [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM


    substantive_fem
    de
    Frucht (einer Pflanze); Saatkorn

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc


    substantive_masc
    de
    Koriander (Coriandrum sativum spec.)

    (unspecified)
    N.m:sg





    7,8
     
     

     
     


    numeral
    de
    [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM


    substantive_fem
    de
    Frucht (einer Pflanze); Saatkorn

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc


    substantive_fem
    de
    [Pflanze (offizinell)]

    (unspecified)
    N.f:sg


    numeral
    de
    [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM


    substantive_masc
    de
    [Pflanze (offizinell)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    numeral
    de
    [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM


    substantive_fem
    de
    Honig

    (unspecified)
    N.f:sg


    numeral
    de
    [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM


    substantive_masc
    de
    Erbsen

    (unspecified)
    N.m:sg


    numeral
    de
    [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM


    substantive
    de
    Ocker

    (unspecified)
    N:sg


    numeral
    de
    [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM
de
šꜣms-Pflanze: 1/64 (Dja), „Haarfrucht“: 1/32 (Dja), gw-Gras: 1/32 (Dja), šꜣšꜣ-Frucht: 1/32 (Dja), Koriandersamen: 1/32 (Dja), Früchte/Samen der ḫꜣs.yt-Pflanze: 1/64 (Dja), ꜥꜣmw-Pflanze: 1/32 (Dja), Honig: 1/8 (Dja), tḥwꜣ-Pflanze: 1/32 (Dja), Ocker: 1/64 (Dja).
Author(s): Göttinger Medizinprojekt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm (Text file created: 10/05/2017, latest changes: 09/15/2025)



    substantive_fem
    de
    [Frucht]

    (unspecified)
    N.f:sg





    9,12
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [Substanz]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
„Haarfrucht“, kꜣ.t-šw.t-Substanz.
Author(s): Göttinger Medizinprojekt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm (Text file created: 10/05/2017, latest changes: 09/15/2025)



    substantive_fem
    de
    Frucht (einer Pflanze); Saatkorn

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc


    substantive_masc
    de
    Pyrethrum (?)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Frucht (einer Pflanze); Saatkorn

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc


    substantive_masc
    de
    Erbsen

    (unspecified)
    N.m:sg





    13,9
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Frucht (einer Pflanze); Saatkorn

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc


    substantive_masc
    de
    [eine Pflanze]

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Pinienkern (?)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Früchte der šꜣms-Pflanze, Früchte der tḥwꜣ-Pflanze, Früchte der twn-Pflanze, „Haarfrucht“.
Author(s): Göttinger Medizinprojekt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm (Text file created: 10/05/2017, latest changes: 09/15/2025)



    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    über

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Pinienkern (?)

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Zyperngras (?)

    (unspecified)
    N.m:sg





    vs. 4,8
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Oase

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Kreuzkümmel

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_fem
    de
    Honig

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_fem
    de
    Johannisbrotfrucht

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Natron

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Werde rezitiert über „Haarfrucht“: 1, Zyperngras (?) der Oase: 1, Kreuzkümmel: 1, Weihrauchharz: 1, Honig: 1, Johannisbrotfrucht: 1, Natron: 1.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: 08/07/2017, latest changes: 09/16/2025)

rt. 24,3+x+3 große Lücke pr.t-⸮šn[j]? ca. 4Q Rest verloren






    rt. 24,3+x+3
     
     

     
     





    große Lücke
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Pinienkern (?)

    (unspecified)
    N.f:sg





    ca. 4Q
     
     

     
     





    Rest verloren
     
     

     
     
de
[… … …] "Haarfrucht" (?) [… … ….].
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: 08/07/2017, latest changes: 09/29/2025)