Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter:
Lemma ID
= 170370
Part of
= ✓
Search results :
21–30
of
94
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
de
Seine Majestät ist vor ihr, indem er ihre Wege beräuchert, indem er […] reinigt, [indem er … ...] gemäß ihrer Stellung,
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Text file created : 08/19/2019 ,
latest changes : 03/30/2025 )
viertes Textband
D 7, 172.14
D 7, 172.15
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Der gute Gott, der die Treppe der Horizontischen reinigt, um zum Platz des ersten Festes zu gehen, der König von Ober- und Unterägypten, der Herr beider Länder 𓍹leer𓍺.
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Text file created : 08/28/2019 ,
latest changes : 03/30/2025 )
de
Seine beiden Arme sind rein.
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Text file created : 09/05/2019 ,
latest changes : 04/01/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Die Kinder des Horus und die Kinder des Chentienirti, ihre Arme sind rein unter dem prächtigen Schrein deines Kas.
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Text file created : 09/05/2019 ,
latest changes : 04/01/2025 )
de
Dein Weg sei rein […] zum Platz des Sehens der (Sonnen-)Scheibe.
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Text file created : 09/12/2019 ,
latest changes : 05/01/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
de
Die Standarten von §Jwnt§ sind vor dir, indem sie den männlichen und den weiblichen Widersacher von deinem Weg vertreiben, indem sie deinen Weg reinigen, indem sie deinen Weg säubern von dem Bösen.
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Text file created : 09/12/2019 ,
latest changes : 04/03/2025 )
Identifikation des Priesters
D 7, 178.16
Copy token ID
Copy token URL
Identifikation des Priesters
Identifikation des Priesters
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
(Der Priester namens) Reiniger der Tait, der rein an seinem Leib ist, indem er ihre Treppe zum Platz des ersten Festes abschirmt:
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Text file created : 09/18/2019 ,
latest changes : 04/05/2025 )
stehender Nilgott mit Vasentablett und einem Hez-Gefäß
Identifikation des Nilgottes
über dem Kopf des Gottes
D 7, 198.9
D 7, 198.10
D 7, 198.11
Copy token ID
Copy token URL
stehender Nilgott mit Vasentablett und einem Hez-Gefäß
stehender Nilgott mit Vasentablett und einem Hez-Gefäß
Copy token ID
Copy token URL
Identifikation des Nilgottes
Identifikation des Nilgottes
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
de
Worte zu sprechen von Hapi von Oberägypten, großes Urwasser, das das ganze Land leben lässt, der zum Sitz des Re eilt, der die Treppe reinigt, der die Stätte der Trunkenheit rein macht von Schmutz, der ihren Weg rein macht, in dessen Armen das srf -Wasser ist an ihrem schönen Fest ihres Gehens, (nämlich) des Auges des Re, nach dem Sehen der (Sonnen-)Scheibe an ihrem ersten Fest, am schönen Tag des Neujahrsfestes:
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Text file created : 11/10/2019 ,
latest changes : 05/21/2025 )
D 7, 204.9
D 7, 204.10
kleiner Lichtschacht in der Decke
Copy token ID
Copy token URL
verb_2-gem
Aux.wnn.stpr.3pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
Copy token URL
kleiner Lichtschacht in der Decke
kleiner Lichtschacht in der Decke
de
[… ... ...] in der richtigen Ordnung an seiner/ihrer Spitze, und Maat ist umhergegangen auf ihrer Straße.
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Text file created : 11/14/2019 ,
latest changes : 05/22/2025 )
de
Ist Horus rein, so ist Seth göttlich - und umgekehrt.
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Simon D. Schweitzer ,
Jonas Treptow ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW ,
Sophie Diepold
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 08/26/2025 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.