Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 163010 Part of = ✓
Search results: 421–430 of 610 sentences with occurrences (incl. reading variants).






    Textteil zerstört
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    du, [pron. abs. 2. masc./com. sg.]

    (unspecified)
    2sg.m


    verb_3-inf
    de
    tun

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    ihm

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jede

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    verb_caus_2-lit
    de
    bekannt machen

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg


    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg


    relative_pronoun
    de
    die welche

    Rel.pr.sgf
    PRON.rel:f.sg


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    title
    de
    Vorsteher jeder Arbeit des Königs

    (unspecified)
    TITL





    9
     
     

     
     


    adverb
    de
    sogleich

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged
de
... [Du bist einer, für] ihn wird meine Majestät jede Sache [machen], die [meine Majestät] bekannt macht, welches der Vorsteher jeder Arbeit des Königs sogleich sagt.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/09/2025)



    verb_2-gem
    de
    sehen

    Imp.gem.sg
    V\imp.sg


    substantive_fem
    de
    Arbeit

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Palast (Gebäude)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Beobachte die Arbeit im Palast.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/09/2025)

über hockendem Mann, nach rechts gewandt, der mit Meißel und Schlägel an einer auf einem Sockel liegenden Löwenfigur arbeitet Glyphs artificially arranged

über hockendem Mann, nach rechts gewandt, der mit Meißel und Schlägel an einer auf einem Sockel liegenden Löwenfigur arbeitet kꜣ.t m rw-ꜣbw jn qs(.tj)




    über hockendem Mann, nach rechts gewandt, der mit Meißel und Schlägel an einer auf einem Sockel liegenden Löwenfigur arbeitet

    über hockendem Mann, nach rechts gewandt, der mit Meißel und Schlägel an einer auf einem Sockel liegenden Löwenfigur arbeitet
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Arbeit

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Löwenfigur aus Elfenbein

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Bildhauer

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Arbeit an einem Löwen aus Elfenbein durch den Bildhauer.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/02/2022)




    A
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    title
    de
    Aktenschreiber des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher jeder Arbeit des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL



    B
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der beiden Schatzhäuser

    (unspecified)
    TITL


    substantive_masc
    de
    Würdiger

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Ptah-hetepu

    (unspecified)
    PERSN
de
... Aktenschreiber des Königs, Vorsteher jeder Arbeit des Königs, Vorsteher..., [Vorsteher der] beiden Schatzhäuser, der Würdige Ptah-hetepu.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)






    1
     
     

     
     


    title
    de
    Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL





    2
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher jeder Arbeit des Königs

    (unspecified)
    TITL





    3
     
     

     
     


    title
    de
    Baumeister des Königs in den zwei Häusern

    (unspecified)
    TITL





    4
     
     

     
     


    person_name
    de
    Chenemti (?)

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Der Kammerdiener des Königs, Vorsteher jeder Arbeit des Königs (und) Baumeister des Königs in den zwei Häusern Chenemti (?).
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))




    1
     
     

     
     


    title
    de
    Königssohn

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Großer der Zehn von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Leiter der Arbeiten für den König

    (unspecified)
    TITL



    2
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der westlichen Wüsten

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    ein von seinem Herrn Geliebter

    (unspecified)
    TITL



    3
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL



    4
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL



    5
     
     

     
     


    person_name
    de
    Khaef-chufu

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Königssohn, [Großer der Zehn] von Oberägypten, [Leiter der Arbeiten für den] König, [Vorsteher der] westlichen [Wüsten], [...] der von seinem Herrn Geliebte, der Priester des [...], der Versorgte [bei ...] Khaef-chufu.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))



    verb_3-lit
    de
    entscheiden

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    umhergehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Arbeit

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Straße

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Seine Majestät entschied, dass er umhergeht (=beaufsichtigt) bei der Arbeit der Straße.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    1
     
     

     
     


    title
    de
    großer Baumeister des Königs bei der Herstellung der weißen Krone(?), was im Thinitischen Gau gemacht ist

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester der Seschat, die vor dem Haus der Ruti(?) ist

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der Maurer der Residenz

    (unspecified)
    TITL



    2
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der Maurer des Palastes

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL



    3
     
     

     
     


    title
    de
    Schiffer der großen Barke

    (unspecified)
    TITL



    4
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL



    5
     
     

     
     


    title
    de
    Hüter des Geheimnisses der Bauarbeit in den beiden Häusern

    (unspecified)
    TITL



    6
     
     

     
     


    title
    de
    Vertrauter des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Kai-pu-nisut

    (unspecified)
    PERSN



    7
     
     

     
     


    title
    de
    Versorgter bei seinem Herrn

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    der tut, was sein Herr täglich wünscht

    (unspecified)
    TITL



    8
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der Maurer der Werkstatt

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hüter des Geheimnisses der Werkstatt

    (unspecified)
    TITL



    9
     
     

     
     


    title
    de
    Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der Maurer des Morgenhauses

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der Erbauer aller Felder

    (unspecified)
    TITL



    10
     
     

     
     


    title
    de
    Geliebter seines Vaters

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Versorgter bei seinem Vater

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Versorgter bei seiner Mutter

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Kai-pu-nisut

    (unspecified)
    PERSN
de
Der große Baumeister des Königs bei der Herstellung der weißen Krone(?), was im Thinitischen Gau gemacht ist, Priester der Seschat, die vor dem Haus der Ruti(?) ist, Vorsteher der Maurer der Residenz, 〈〈Vorsteher〉〉 der Maurer des Palastes, Verwalter des Königsvermögens, Schiffer der großen Barke, [--ein_Titel--] des Königs, Hüter des Geheimnisses der Bauarbeit [in den beiden Häusern], Vertrauter des Königs, der Vorsteher der [--ein_Titel--] Kai-pu-nisut, Versorgter bei seinem Herrn, der tut, was sein Herr täglich wünscht, Vorsteher der Maurer der Werkstatt, Hüter des Geheimnisses der Werkstatt, Wab-Priester des Königs, Vorsteher der Maurer des Morgenhauses, Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott, Vorsteher der Erbauer aller Felder, Geliebter seines Vaters, Versorgter bei seinem Vater und Versorgter bei seiner Mutter Kai-pu-nisut.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))






    1
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    betrachten

    Inf.gem
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Arbeit

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Feld; Weide; Marschland

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    (in der Falle) fangen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Vogel (allg.); Geflügel (koll.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_3-lit
    de
    fischen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Fische (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg


    adverb
    de
    in hohem Maße

    (unspecified)
    ADV


    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged
de
Das Betrachten der Feldarbeit, des Vogelfangs und des in sehr hohen Maße Fangens der Fische.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/09/2024)



    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Wesir

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher jeder Arbeit des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der Aktenschreiber des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Baumeister des Königs in den zwei Häusern

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der beiden Schatzhäuser

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Senedjem-ib

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Der [Iri-pat, Hatia], Wesir, Einziger Freund (des Königs), Vorsteher jeder Arbeit des Königs, Vorsteher der Aktenschreiber des Königs, Baumeister des Königs in den zwei Häusern und Vorsteher der beiden Schatzhäuser Senedjem-ib.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))