جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحث: معرف مادة معجمية = 153850 جزء من = ✓
نتائج البحث: 191–200 مِن 210 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).

Identifikation der Rattawi DC 40.8 ḏd mdw jn Rꜥy.t-tꜣ.wj nb(.t) Jwn.w-šmꜥ DC 40.9 šps.t [⸮wsr.t?] env. 3 c.




    Identifikation der Rattawi
     
     

     
     



    DC 40.8
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Rayttaui

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Südliches Heliopolis (Hermonthis/Armant)

    (unspecified)
    TOPN



    DC 40.9
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Prächtige

    (unspecified)
    DIVN



    [⸮wsr.t?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    env. 3 c.
     
     

     
     
fr
Paroles à dire par Râttaouy, maîtresse de Iounou du sud, vénérable et [puissante (?)] [… … …].
مؤلف (مؤلفون): Christiane Zivie-Coche؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٩/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٣)




    EMamm. 3.6
     
     

     
     



    2
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    epith_king
    de
    der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    epith_god
    de
    Prächtige

    (unspecified)
    DIVN


    verb_4-inf
    de
    aufbauen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Geburtshaus

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Ptolemaios, der ewig lebt, geliebt von Ptah

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN
de
𓋹𓊹𓄤 Den die Prächtige (Hathor) geboren hat, der das Geburtshaus für die Herrin von Dendera baut, der Sohn des Re 𓍹Ptol. VIII.𓍺, geliebt von Hathor, der Herrin von Dendera.
مؤلف (مؤلفون): Dagmar Budde؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Ruth Brech (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٦/٠٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٥)




    DC 120
     
     

     
     



    Paroi ouest
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Königin

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Prächtige

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Mächtige

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    wohnend in (attributiv)

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    artifact_name
    de
    Geheimer Berg

    (unspecified)
    PROPN
fr
La reine de Haute et Basse Égypte, Isis la grande, la [mère] du dieu, [vénérable] et puissante, qui réside dans la montagne mystérieuse,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Christiane Zivie-Coche؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٩/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٥)




    DC 156
     
     

     
     



    Paroi ouest
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Königin

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Prächtige

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Mächtige

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    wohnend in (attributiv)

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    artifact_name
    de
    Geheimer Berg

    (unspecified)
    PROPN
fr
La reine de Haute et Basse Égypte, Isis, la grande, la mère du dieu, vénérable et puissante, qui réside dans la montagne mystérieuse,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Christiane Zivie-Coche؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٩/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٥)

Identifikation der Isis DC 127.28 ḏ(d) mdw (j)n Ꜣs.t wr.t mw.t-nṯr šps.t wsr.t ḥr.j.t-jb ḏw-štꜣ




    Identifikation der Isis
     
     

     
     



    DC 127.28
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Prächtige

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Mächtige

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    wohnend in (attributiv)

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    artifact_name
    de
    Geheimer Berg

    (unspecified)
    PROPN
fr
Paroles à dire par Isis, la grande, la mère du dieu, vénérable et puissante, qui réside dans la montagne mystérieuse,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Christiane Zivie-Coche؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٩/٢٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٣٠)

Randzeile der Göttin 11 ḏd-mdw EMamm 11, 2 jꜣi̯.tj zp-2 nṯr.t.PL Bꜣq.t šps.t.PL wr(.t).PL ḫnt Jz.tj




    Randzeile der Göttin
     
     

     
     



    11
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)



    EMamm 11, 2
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    preisen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    punctuation
    de
    sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    PUNCT


    substantive_fem
    de
    Göttin

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc


    place_name
    de
    Glanzauge (Name für Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN


    epith_god
    de
    Prächtige

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    adjective
    de
    groß

    Adj.plf
    ADJ:f.pl


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    die beiden Paläste (Bez. für Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN
de
Worte zu sprechen: Seid gepriesen, gepriesen, ihr Göttinnen Ägyptens, ihr großen Prächtigen in Ägypten.
مؤلف (مؤلفون): Dagmar Budde؛ مع مساهمات من قبل: Ruth Brech، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٩/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٥)




    EMamm 25, 6
     
     

     
     



    Identifikation der Hathor
     
     

     
     



    8
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    epith_god
    de
    Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    place_name
    de
    Edfu (Haupstadt des 2. o.äg. Gaues)

    (unspecified)
    TOPN



    9
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Herrscherin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    epith_god
    de
    Prächtige

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    Geheime Stätte

    (unspecified)
    N.f:sg


    epith_god
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_masc
    de
    [Bez. des Mammisi]

    (unspecified)
    N.m:sg



    EMamm 25, 7
     
     

     
     



    10
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    (etwas) beginnen, (etwas) anfangen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass


    substantive_masc
    de
    Geburtshaus

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Worte zu sprechen von Hathor, der Herrin von Dendera, dem Auge des Re, das in Edfu weilt, der Herrin des Himmels, der Fürstin aller Götter, der Prächtigen der geheimen Stätte, der Fürstin des Tores-des-Lebens, für deren Ka man (die Institution) Geburtshaus initiiert hat.
مؤلف (مؤلفون): Dagmar Budde؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Ruth Brech (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٩/٠٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٥)



    personal_pronoun
    de
    sie [Präs.I-Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Weret-hekau ("Zauberreiche")

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Prächtige

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Haus der Schriftgelehrten ("Lebenshaus")

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    org_name
    de
    Archivhaus

    (unspecified)
    PROPN
de
Sie ist die Zauberreiche, die Prächtige im Lebenshaus, die Fürstin im Haus-der-Ritualvorschriften.
مؤلف (مؤلفون): Dagmar Budde؛ مع مساهمات من قبل: Ruth Brech، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٩/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٥)

Textkolumne der Isis DC 86.1 Ꜣs.t wr.t mw.t-nṯr šps.t wsr.t ḥr.j.t-jb ḏw-štꜣ




    Textkolumne der Isis
     
     

     
     



    DC 86.1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Prächtige

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Mächtige

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    wohnend in (attributiv)

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    artifact_name
    de
    Geheimer Berg

    (unspecified)
    PROPN
fr
Isis, la grande, la mère du dieu, vénérable et puissante, qui réside dans la montagne mystérieuse,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Christiane Zivie-Coche؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٩/١٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٤)

EMamm 30, 3 Identifikation der Hathor von Memphis 15 ḏd mdw (j)n Ḥw.t-Ḥr.w nb(.t) nh.t-rs.jt 16 ḫnt.j(.t) ꜣḫ.t-tꜣ.wj šps.t wsr.t 17 ḥn.wt Ḥw.t-kꜣ-Ptḥ




    EMamm 30, 3
     
     

     
     



    Identifikation der Hathor von Memphis
     
     

     
     



    15
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc



    nh.t-rs.jt
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    16
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich vor

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    place_name
    de
    Horizont der Beiden Länder

    (unspecified)
    TOPN


    epith_god
    de
    Prächtige

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Mächtige

    (unspecified)
    DIVN



    17
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Herrscherin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Memphis

    (unspecified)
    TOPN
de
Worte zu sprechen von Hathor, der Herrin der südlichen Sykomore, der Ersten des Horizontes-der-Beiden-Länder, der Prächtigen, der Mächtigen, der Fürstin von Memphis.
مؤلف (مؤلفون): Dagmar Budde؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Ruth Brech (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٩/٠٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٥)