Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-Parameter: Lemma-ID = 151010 Bestandteil von = ✓
Suchergebnis: 591–600 von 1016 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).




    4
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Phyle

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_fem
    de
    Siegel

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    title
    de
    Vorsteher der Chentuschi am Palast

    (unspecified)
    TITL



    Zerstörung
     
     

     
     
de
[NN] (von der) Phyle 1 - Siegelabdruck des Vorstehers der Chentuschi am Palast ...
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)






    1
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    überwinden

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    See

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Rinder(herde)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das Überwinden des Sees seitens der Rinder(herde).
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

b3/4:2 〈〈jḫ.t-ḫꜣwj〉〉 b4:3/4 ḫntj-š b4:Tag1 jm.j-nfr.t zꜣ ḥꜣ.t b4:Tag2 Ḫwi̯-wj-nfr Nḫtj b4:Tag3 Jrj b3/4:Tag4 〈〈N.j-sw-qd〉〉 Nḫtj b3/4:Tag5 〈〈Jrj〉〉 Šddj Mrj b4:Tag6 Šddj Mrj b4:Tag7 Ḫwi̯-wj-nfr Jrj b3/4:Tag8 Nḫtj b4:Tag8 Ḫwi̯-wj-nfr b2.2-4:Tag9 〈〈Šdd-Kꜣkꜣj〉〉 b4:Tag9 N.j-sw-bꜣ b4:Tag10 Nḫtj Nfr-smn b3/4:Tag11 〈〈Nfr-nmt.wt〉〉 b4:Tag11 Jnḫj b4:Tag12 Nḫtj b4:Tag13 Jrj b4:Tag14 N.j-sw-bꜣ b4:Tag15 Ḫwi̯-wj-nfr Jrj b4:Tag16 N.j-sw-bꜣ b4:Tag17 Nḫtj b4:Tag18 Šddj b4:Tag19 ⸢Nfr⸣-nmt.wt b4:Tag20 Ḫwi̯-wj-[nfr] b4:Tag21 Nḫtj b4:Tag22-30 Spatia




    b3/4:2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Abendopfer

    (unspecified)
    N.f:sg



    b4:3/4
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL



    b4:Tag1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Imi-neferet (Phyle der Totenpriester oder Arbeitertrupps)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Phyle (von Priestern)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    die Vordere (Unterabteilung einer Phyle)

    (unspecified)
    N.f:sg



    b4:Tag2
     
     

     
     


    person_name
    de
    Chui-wi-nefer

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Nachti

    (unspecified)
    PERSN



    b4:Tag3
     
     

     
     


    person_name
    de
    Iri

    (unspecified)
    PERSN



    b3/4:Tag4
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ni-su-qed

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Nachti

    (unspecified)
    PERSN



    b3/4:Tag5
     
     

     
     


    person_name
    de
    Iri

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Schededi

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Meri

    (unspecified)
    PERSN



    b4:Tag6
     
     

     
     


    person_name
    de
    Schededi

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Meri

    (unspecified)
    PERSN



    b4:Tag7
     
     

     
     


    person_name
    de
    Chui-wi-nefer

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Iri

    (unspecified)
    PERSN



    b3/4:Tag8
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nachti

    (unspecified)
    PERSN



    b4:Tag8
     
     

     
     


    person_name
    de
    Chui-wi-nefer

    (unspecified)
    PERSN



    b2.2-4:Tag9
     
     

     
     


    person_name
    de
    Scheded-Kakai

    (unspecified)
    PERSN



    b4:Tag9
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ni-su-ba

    (unspecified)
    PERSN



    b4:Tag10
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nachti

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Nefer-semen

    (unspecified)
    PERSN



    b3/4:Tag11
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nefer-nemtut

    (unspecified)
    PERSN



    b4:Tag11
     
     

     
     


    person_name
    de
    Inechi

    (unspecified)
    PERSN



    b4:Tag12
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nachti

    (unspecified)
    PERSN



    b4:Tag13
     
     

     
     


    person_name
    de
    Iri

    (unspecified)
    PERSN



    b4:Tag14
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ni-su-ba

    (unspecified)
    PERSN



    b4:Tag15
     
     

     
     


    person_name
    de
    Chui-wi-nefer

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Iri

    (unspecified)
    PERSN



    b4:Tag16
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ni-su-ba

    (unspecified)
    PERSN



    b4:Tag17
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nachti

    (unspecified)
    PERSN



    b4:Tag18
     
     

     
     


    person_name
    de
    Schededi

    (unspecified)
    PERSN



    b4:Tag19
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nefer-nemtut

    (unspecified)
    PERSN



    b4:Tag20
     
     

     
     


    person_name
    de
    Chui-wi-nefer

    (unspecified)
    PERSN



    b4:Tag21
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nachti

    (unspecified)
    PERSN



    b4:Tag22-30
     
     

     
     



    Spatia
     
     

     
     
de
(Zum) Abendopfer - (als) Pächter (Tag 1) die Totenpriesterphyle Imi-neferet, Phylenunterabteilung 'die Vordere', (Tag 2) Chui-wi-nefer und Nachti, (Tag 3) Iri, (Tag 4) Ni-su-qed und Nachti, (Tag 5) Iri, Schededi und Meri, (Tag 6) Schededi und Meri, (Tag 7) Chui-wi-nefer und Iri, (Tag 8) Nachti und Chui-wi-nefer, (Tag 9) Scheded-Kakai und Ni-su-ba, (Tag 10) Nachti und Nefer-semen, (Tag 11) Nefer-nemtut und Inechi, (Tag 12) Nachti, (Tag 13) Iri, (Tag 14) Ni-su-ba, (Tag 15) Chui-wi-nefer und Iri, (Tag 16) Ni-su-ba, (Tag 17) Nachti, (Tag 18) Schededi, (Tag 19) Nefer-nemtut, (Tag 20) Chui-wi-nefer, (Tag 21) Nachti (Folgetage keine Einträge!).
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    verb_3-inf
    de
    holen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Kleiner, Geringer

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Tiefe

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    See

    (unspecified)
    N.m:sg
de
"Bringe du den einfachen Menschen aus [der Tiefe des Sees]!"
Autor:innen: Verena Lepper; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.09.2025)

Sp. x+1 [⸮_?]f r Ḫw[j] Sp. x+2 ḫnt.j[-š]




    Sp. x+1
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP


    person_name
    de
    Chui

    (unspecified)
    PERSN



    Sp. x+2
     
     

     
     


    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    (unspecified)
    TITL
de
keine Übersetzung vorhanden
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

2:1.1 Zeichenreste 2:1.2 ⸢tp⸣ ⸢mḥ.tj⸣ 2:2.1 ḫnt.j-⸢š⸣ 2:2.2 [⸮_?]-⸢Kꜣkꜣj⸣ Zerstörung




    2:1.1
     
     

     
     



    Zeichenreste
     
     

     
     



    2:1.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    (oberer Abschluß:) Dach

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    nördlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg



    2:2.1
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL



    2:2.2
     
     

     
     


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN



    Zerstörung
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)




    3.6
     
     

     
     


    org_name
    de
    Ra-schi des Neferirkare-Kakai (Wirtschaftsanlage seines Totentempels)

    (unspecified)
    PROPN
de
(Gebracht wurde aus/zu) Ra-schi des Neferirkare-Kakai (Wirtschaftsanlage seines Totentempels):
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.10.2019)

Sp. x+1 ⸢z⸣p Sp. x+2 ⸢ḫnt.j-š.PL




    Sp. x+1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Fall; Angelegenheit; Wesen; Mal; Heilmittel, Mittel

    (unspecified)
    N.m:sg



    Sp. x+2
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    Noun.pl.stabs
    N:pl
de
keine Übersetzung vorhanden
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)




    Tag7
     
     

     
     


    org_name
    de
    Ra-schi des Neferirkare-Kakai (Wirtschaftsanlage seines Totentempels)

    (unspecified)
    PROPN



    2b:5.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N.m:sg



    Tag7
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    2b:5.3
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N.f:sg



    Tag7
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    2b:5.5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg



    2b:5.5.1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Milch; [ein Getränk ("Weißes")]

    (unspecified)
    N.f:sg



    Tag7
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
(Tag7-Lieferer) Ra-schi des Neferirkare-Kakai (Wirtschaftsanlage seines Totentempels) - 1 Pezen-Brot, 1 Beset-Brot und 3 Krug Milch.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.10.2019)






    2
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der Aufträge des Palastes

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher des Platzes der Chentuschi des Palastes

    (unspecified)
    TITL
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Vorsteher der Aufträge des Palastes und Vorsteher des Platzes der Chentuschi des Palastes.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)