Lade Sätze...
(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Such-Parameter:
Lemma-ID
= 119590
Bestandteil von
= ✓
Suchergebnis:
2141–2150
von
2727
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
de
du dauerst in der Erde bei Geb.
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Theresa Annacker,
Anja Weber,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 19.03.2025)
de
Ein Totenopfer für die Versorgte durch Anubis, der Verwalterin des Königsvermögens und Priesterin der Hathor Hetep-Wadjet.
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lisa Seelau
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 10.10.2019)
de
Der Versorgte beim Großen Gott, dem Herrn des Himmels, und Versorgte bei Osiris, dem Herrn von Busiris, Kaiaperu.
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 02.04.2024)
de
Der Vorsteher der Scheune, der Versorgte beim großen Gott Sehetepu.
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))
de
Chentischi an (der Pyramidenanlage) 'Die Vollkommenheit des Pepi dauert', Wab-Priester der Zweihundert und Zimmermann der großen Werft, der Versorgte bei Djedef-Hor Iuef-en-Ptah.
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
de
Der ... Versorgte bei Osiris, dem Herrn des Westens, Mereri.
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))
de
... der tagtäglich von seinem Herrn Geliebte, ... Oberhaupt von El-Kab, Palastleiter, ... Priester von Horus-Anubis, der vor dem Haus des Geleites residiert, Vorlesepriester, ... Vorsteher aller Pflanzen, Vorsteher von Hut-ihut, ... Versorgter beim großen Gott, im Herzen seines Herrn Befindlicher, ... Liebling seines Herrn, der tut, was sein Gott wünscht, einziger Freund (des Königs), der von seinem Herrn Geliebte Tjy.
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
de
Darauf sprachen diese Könige und Hati-a zu Seiner Majestät (= Piye):
Autor:innen:
Silke Grallert;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Simon D. Schweitzer,
Gunnar Sperveslage,
Sophie Diepold
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 09.09.2025)
de
[Ein Opfer, das] der König [gebe] und Osiris, (nämlich) ein Totenopfer für die Versorgte bei dem großen Gott, die Einzige Schmückerin des Königs.
Autor:innen:
Adelheid Burkhardt;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
de
Der Vorsteher der Arbeitsverwaltung und Kammerdiener des Königs, Versorgter bei Anubis Mehu.
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.