Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 108300
Part of
= ✓
Search results:
291–300
of
3042
sentences with occurrences (incl. reading variants).
1b:6.1
substantive_masc
de
Soll-Bestand
(unspecified)
N.m:sg
Tag1-2
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
Tag3-30
Zerstörung
1b:6.2
substantive_fem
de
Ist-Bestand
(unspecified)
N.f:sg
Zerstörung
1b:6.3
substantive
de
Defizitzuwachs
(unspecified)
N:sg
Zerstörung
de
(Liefermengen getrennt in) Soll (Tag 1 und Tag 2 jeweils) 2 (Mengeneinheiten) und Ist [--Zerstörung--] (ergibt) Defizitzuwachs [--Zerstörung--].
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
a5-17/18
substantive_fem
de
Fehlendes; Rückstand
(unspecified)
N.f:sg
a5-19-22.3
preposition
de
bei jmdn.
(unspecified)
PREP
a5-19-22.4
person_name
de
Der-tjua
(unspecified)
PERSN
a4-22
substantive
de
[eine Garnqualität]
(unspecified)
N:sg
a5-19-22.4
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
a5-21-23.5]
substantive_masc
de
guter Leinenstoff
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Leinenstoffballen; Stoffballen
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
de
Rückstand bei Der-tjua: [Stoffqualität] - 1 (Einheit) und guter Leinenstoff 1 Ballen.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
linke Seite
K.1
gods_name
de
Es lebt Re-Harachte, der im Horizont jubelt (Aton)
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
In seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonnenscheibe ist (Aton)
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der inmitten von Ha-em-achet-en-Aton-em-peref-em-Iunu-Schemau ist
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
groß sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
nisbe_adjective_substantive
de
erster
(unspecified)
N-adjz:m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
Aton
(unspecified)
DIVN
de
"Re-Harachte, der im Horizont jubelt in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist" (=Aton), der im (Tempel) "Jubel im Horizont des Aton in seinem Haus im südlichen Heliopolis" (=Atontempel in Karnak) ist, dem größten und ersten (Platz) des Aton.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
1
title
de
Hüter des Geheimnisses des Gottesschatzes in Iakmet
(unspecified)
TITL
person_name
de
Izi
(unspecified)
PERSN
de
Der Hüter des Geheimnisses des Gottesschatzes in Iakmet Izi.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/19/2022)
DEM29,5
verb
de
Worte sprechen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
durch
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
de
Hathor
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
de
Oberhaupt
(unedited)
N.m(infl. unedited)
place_name
de
Theben
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
DEM29,6
substantive_fem
de
Herrin
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_fem
de
Westen (Totenreich)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
adjective
de
schön
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
de
Gesicht
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
de
süß
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_fem
de
Liebe
(unedited)
N.f(infl. unedited)
DEM29,7
substantive_fem
de
Herrin
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_fem
de
Himmel
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_fem
de
Herrin
(unedited)
N.f(infl. unedited)
place_name
de
die Beiden Länder (Ägypten)
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
fr
Récitation par Hathor, souveraine de Thèbes, la maîtresse de l'Occident, au beau visage, douce d'amour, dame du ciel, maîtresse des deux pays.
DEM29,5
DEM29,5
Dating (time frame):
Author(s):
Marlies Elebaut;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Svenja Damm
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/22/2023)
verb_3-inf
de
schützen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
de
dich
(unspecified)
2sg.m
gods_name
de
Sachmet
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
die über den Libyern ist (Sachmet)
(unspecified)
DIVN
verb
de
schützen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Schutz
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
epith_god
de
Herrin von Pa-merit (Sachmet)
(unspecified)
DIVN
de
"Sachmet 'die über den Libyern/Libyen ist' beschützt dich (und) sie sorgt für deinen Schutz, die Herrin von Marea!"
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/04/2025)
DEM16,9
verb
de
Worte sprechen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
durch
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
de
Chons-Schu
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
de
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
place_name
de
Theben
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
DEM16,10
substantive_masc
de
Herr
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
de
Wahrheit
(unedited)
N.f(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich über
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
substantive_fem
de
großer Thron (Königs-/Götterthron)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
fr
Récitation par Khonsou-Chou à Thèbes, seigneur de Mâat, qui est à la tête de la grande place.
DEM16,9
DEM16,9
Dating (time frame):
Author(s):
Marlies Elebaut;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Svenja Damm
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/04/2023)
1.1 sḫpi̯.t t(w)t.w(j) 2 n.j.w(j) smr-wꜥ.tj ḥr.j-sštꜣ-n-pr-dwꜣ.t mr(.y)-nb=f Ṯy 1.2 r jz n ⸢jmn.t⸣
1.1
verb_caus_3-inf
de
bringen
Inf.t
V\inf
substantive_masc
de
Statue
Noun.du.stabs
N.m:du
2
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.dum
PREP-adjz:m.du
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
de
Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses
(unspecified)
TITL
title
de
der von seinem Herrn Geliebte
(unspecified)
TITL
person_name
de
Tjy
(unspecified)
PERSN
1.2
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Grab
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
der Westen
(unspecified)
N.f:sg
de
Das Bringen der (beiden) Statuen des einzigen Freundes (des Königs), Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses und des von seinem Herrn Geliebte, Tjy, nach dem Westgrab.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
2
Anfang der Zeile verloren
preposition
de
gegen (Personen)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adverb
de
ebenso, entsprechend
(unspecified)
ADV
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
verb_2-lit
de
sagen
Inf
V\inf
preposition
de
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
etwas
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
oberhalb von
(unspecified)
PREP
[⸮_?]
(unspecified)
(infl. unspecified)
de
. . . gegen ihn entsprechend der Formel ("dem Sagen") gegen etwas auf der Oberseite von . . .
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/26/2025)
en
(I) built a house in its midst;
Dating (time frame):
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Antonie Loeschner,
Johannes Jüngling,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/04/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.