Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter:
Lemma ID
= 108300
Part of
= ✓
Search results :
2411–2420
of
3042
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
Copy token URL
Rest der Zeile ist zerstört.
de
Epagomenen: Geburtstag des Horus: Pn-Ꜥnq.t . [...]
Author(s) :
Deir el Medine online ;
with contributions by :
Lutz Popko
(Text file created : 10/28/2021 ,
latest changes : 06/25/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
Rest der Zeile ist zerstört.
de
Epagomenen: Geburtstag des Osiris: Nfr-ḥtp . [...]
Author(s) :
Deir el Medine online ;
with contributions by :
Lutz Popko
(Text file created : 10/28/2021 ,
latest changes : 06/25/2024 )
de
(Rto. 6) (und in göttlicher Weise) gesprochen hat Amaunet, die Große, die Älteste, die 〈in〉mitten des ⸢Ipet-sut⸣ ist;
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Text file created : 10/27/2021 ,
latest changes : 08/30/2024 )
de
Epagomenen: Geburtstag der Isis: Nḫt-Mnw .
Author(s) :
Deir el Medine online ;
with contributions by :
Lutz Popko
(Text file created : 10/28/2021 ,
latest changes : 06/25/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
Unklar, ob Zeile vollständig ist oder hier etwas fehlt.
de
Epagomenen: Geburtstag des Seth: Ḫꜥ-m-wꜣs.t . Von [...] von Ptḥ-ms
Author(s) :
Deir el Medine online ;
with contributions by :
Lutz Popko
(Text file created : 10/28/2021 ,
latest changes : 06/25/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
Rest der Zeile ist zerstört.
Copy token ID
Copy token URL
Rest der Zeile ist zerstört.
de
Epagomenen: Geburtstag der Nephthys: Ršw-ptr=f . V[on(?) ...] vom Torhüter Pn-pꜣ-mr -?- Rest des Holzes für die Epagomenen, ebenso das [Holz(?) ...]
Author(s) :
Deir el Medine online ;
with contributions by :
Lutz Popko
(Text file created : 10/28/2021 ,
latest changes : 06/25/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
Verblasste Schrift auf etwa 4 cm.
Copy token ID
Copy token URL
Verblasste Schrift auf etwa 3 cm.
Copy token ID
Copy token URL
Rest der Zeile ist zerstört.
de
Regierungsjahr 26, 1. ꜣḫ.t Tag 10: [...] 220(?), Epagomenen: 630; Rest [...].
Author(s) :
Deir el Medine online ;
with contributions by :
Lutz Popko
(Text file created : 10/31/2021 ,
latest changes : 07/12/2024 )
Obere Randinschrift
D 8, 60.4
D 8, 60.5
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Der König von Ober- und Unterägypten, der Beschützer der Götter, Rasomtus der beiden Länder inmitten von Jwn.t , große Schlange, die […] begann, der Herr der Stärke, der die Rebellen niederwirft.
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 11/02/2021 ,
latest changes : 06/11/2025 )
Identifikation der zweiten Hathor
D 8, 45.5
Copy token ID
Copy token URL
Identifikation der zweiten Hathor
Identifikation der zweiten Hathor
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Hathor, die sich in der Säulenhalle befindet:
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 10/31/2021 ,
latest changes : 06/10/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Verehrung ist entstanden in den beiden Palästen (d. i. Ägypten), weil sich die Stirnschlange mit dem Vorsteher der beiden Länder vereint am Tag des Morgens der Reinheit.
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 10/31/2021 ,
latest changes : 06/10/2025 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.