Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

Résultats de recherche d’attestations

Paramètre de recherche: ID de lemme = 107529 Partie de = ✓
Résultats de recherche: 5481–5490 sur 6132 phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).






    e.3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Selqet

    (unspecified)
    DIVN


    verb
    de
    sagend

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    interrogative_pronoun
    de
    was ist?

    (unspecified)
    Q


    punctuation
    de
    zweimal

    (unspecified)
    PUNCT
de
Selkis (sagte): Was ist los? Was ist los?
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 24.06.2022, dernières modifications: 27.06.2025)



    verb_2-lit
    de
    anordnen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV


    punctuation
    de
    sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    PUNCT


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_3-lit
    de
    schützen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Kind

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr





    f.32
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Gib du ihnen stärkstens Anweisungen, das nḫn-Kind für [seine] Mutter wohbehalten sein zu lassen.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 24.06.2022, dernières modifications: 27.06.2025)



    particle_nonenclitic
    de
    dann

    (unspecified)
    PTCL


    verb
    de
    (jmdm.) danken ("den Re loben" )

    kꜣ+SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass





    f.40
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Kunstfertiger

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    zur (Zeit von)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Stunde

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    Meldung erstatten

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Meldung

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    aussenden

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m
de
Daraufhin wird man den (in der Magie fähigen) Künstler vom Dienst (wörtl.: in seiner Stunde) loben/begünstigen, indem (er) dem eine Meldung zurückerstattet, der ihn geschickt hat.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 24.06.2022, dernières modifications: 27.06.2025)

c.1 [smwn] [(j)r] [=f] [ḏꜣr.t] [ḥr] [ḏdm] [=f] ꜥwn-jb ḥr ḫ[wn] c.2 [=f]






    c.1
     
     

     
     





    [smwn]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    [(j)r]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    [=f]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    [ḏꜣr.t]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    [ḥr]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    [ḏdm]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    [Schlange]

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP





    ḫ[wn]
     
    de
    stechen

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr





    c.2
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[Vielleicht ist ja ein Skorpion dabei, ihn zu stechen, (oder)] ist eine Habgierige (Schlange) dabei, [ihn zu beißen.]
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 24.06.2022, dernières modifications: 27.06.2025)



    substantive_masc
    de
    Gefolge

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP