Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 102 Part of = ✓
Search results: 51–60 of 71 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_fem
    de
    Göttin

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    verb
    de
    sagend

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    interrogative_pronoun
    de
    was ist?

    (unspecified)
    Q


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    preposition
    de
    in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    [ein Fisch]

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Geburt

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Die Götter und Göttinnen sagen: „Was ist los? Was ist los?“ bezüglich (?) des Abdu-Fisches bei seiner Geburt.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 01/23/2025, latest changes: 01/24/2025)



    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m


    substantive_masc
    de
    Bruder

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    [ein Fisch]

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_2-lit
    de
    vorhersagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    verb_3-lit
    de
    geschehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg
de
Du bist der Bruder des Abdju-Fisches, der das, was geschehen wird, ankündigt.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 01/20/2025, latest changes: 07/11/2025)



    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb
    de
    sagend; mit den Worten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    interjection
    de
    siehe!

    (unspecified)
    INTJ


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    preposition
    de
    in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    [ein Fisch]

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    gebären

    SC.pass.ngem.3sgm
    V\tam.pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Die Götter und Göttinnen (sagen): „Sieh doch! Sieh doch!“ bezüglich (?) des Abdu-Fisches, als er geboren wird.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/19/2023, latest changes: 06/20/2025)



    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb
    de
    sagend

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    interjection
    de
    siehe!

    (unspecified)
    INTJ


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    =2sg.c


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    preposition
    de
    in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP





    8
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Fisch]

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    gebären

    SC.pass.ngem.3sgm
    V\tam.pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Die Götter (sagen): „Siehe doch, siehe doch“ bezüglich (?) des Abdu-Fisches, als er geboren wird.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/20/2023, latest changes: 07/21/2023)



    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb
    de
    sagend

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    interjection
    de
    siehe!

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    =2sg.c


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    preposition
    de
    in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    [ein Fisch]

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    gebären

    SC.pass.ngem.3sgm
    V\tam.pass:stpr





    B.11
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Die Götter und Göttinnen (sagen): „Siehe doch! Siehe doch!“ bezüglich (?) des Abdu-Fisches, als er geboren wird.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/17/2023, latest changes: 06/20/2025)



    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb
    de
    sagend; mit den Worten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    interrogative_pronoun
    de
    was ist?

    (unspecified)
    Q


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.f
    NUM.card:f


    preposition
    de
    in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    [ein Fisch]

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Geburt

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Die Götter (sagen:) "Was ist los, was ist los?" wegen des Abdju-Fisches bei 〈seiner〉 Geburt.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 06/22/2023, latest changes: 06/26/2023)



    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb
    de
    sagend

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    interrogative_pronoun
    de
    was ist?

    (unspecified)
    Q


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    [ein Fisch]

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Geburt

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Die Götter (sagen): „Was ist los? Was ist los?“ bezüglich (?) des Abdu-Fisches bei seiner Geburt.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 06/23/2023, latest changes: 10/27/2023)

Ende der Rückseite

nṯr.PL ḥr p{r}〈t〉r ḥr ꜣbd.w Ende der Rückseite



    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb
    de
    sagend

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    interrogative_pronoun
    de
    was ist?

    (unspecified)
    Q


    preposition
    de
    in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    [ein Fisch]

    (unspecified)
    N.m:sg



    Ende der Rückseite

    Ende der Rückseite
     
     

     
     
de
Die Götter (sagen): Was ist los, was ist los mit dem Abdu-Fisch?
Author(s): Peter Dils (Text file created: 06/27/2023, latest changes: 06/27/2023)



    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    sagen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    interrogative_pronoun
    de
    was ist?

    (unspecified)
    Q





    II.26
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    preposition
    de
    in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    [ein Fisch]

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    geboren werden

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Die Götter sagen:
„Was ist los? Was ist los?“ bezüglich (?) des Abdu-Fisches, als 〈er〉 geboren wurde (?).
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 02/26/2024, latest changes: 05/02/2025)



    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb
    de
    sagend

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    interrogative_pronoun
    de
    was ist?

    (unspecified)
    Q


    punctuation
    de
    zweimal

    (unspecified)
    PUNCT





    12
     
     

     
     


    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    [ein Fisch]

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    gebären

    SC.pass.ngem.3sgm
    V\tam.pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Die Götter (sagen): „Was ist los? Was ist los?“ bezüglich (?) des Abdu-Fisches, als er geboren wird (oder: 〈bei〉 seiner Geburt).
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/04/2024, latest changes: 03/05/2024)