جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
di̯(.w) sr.PL r ꜥḥꜥ.w.PL B.6 =sn nḏ(.w) n =j jꜣw.t m-bꜣḥ =sn m (j)m(.j)-ḫnt ḥr.j-{n}〈s〉štꜣ ḥm-nṯr-n-šmꜥ.w-sj-mḥ.w-sj B.7 ḥm-H̱nm.w-n-ẖkr.t-nswt mss wr.t-ḥkꜣ.PL twꜣ ḥḏ.t m pr-wr ḥr.j-tp-Nḫb ḥm-n.t-m-pr-nw B.8 dmḏ.w n =f ꜥ rḫ.t zꜣi̯ jwi̯.t =f m ḏbꜣ.w m B.9 sḫꜥ.t Ḥr.w nb-ꜥḥ mnꜥ.t nṯr m wꜥꜥ.w di̯ =f jr.t n pri̯.n =s jm =f ḫrp-Zꜣw B.10 m sšm štꜣ nb snḏ m ḥw.t.PL-n.t smr-ꜥꜣ m ḥw.t-nbw msi̯.tw nṯr m nhp.w
as chamberlain, guardian of the secret,
priest of the White and the Red crowns,
servant of Khnum of the king's ornament,
one who fashions the Great of Magic, who lifts the White crown in Per-wer,
chief of El-Kab, servant of the Red crown in Per-nu,
one to whom the hand of the wise one is united,
whose arrival is awaited at the coronation and the appearance of Horus, Lord of the palace,
nurse of the god in privacy, when he gives the Eye to one from whom it comes,
leader of Sais in secret affairs, lord of fear in the mansions of the Red Crown,
great companion in the Mansion of Gold, when the god is born at sunrise.
Abschnitt A (vor dem Gesicht Verstorbenen) smr-pr ḥm-H̱nm.w Abschnitt B (Eintrag rechts von A) ḫrp-zḥ-jz-ꜥnḫ Abschnitt C (Eintrag rechts von B) mḏḥ.w-Nḫn Abschnitt D (Eintrag rechts von C) ḫrp-zḥ-ḫnt.j-wr Abschnitt E (Eintrag rechts von D) wḏ-mdw-Qd-ḥtp Abschnitt F (Eintrag unter B) jꜣm-ꜥ.w Abschnitt G (Eintrag unter B und C) ḫrp-jz-jmn.tjw ꜥ-Jnp.w
- Aufseher des Speisesaals im Lebenshaus
- Tischler von Hierakonpolis
- Aufseher des Speisesaals und dem großen Gefäßmagazin
- Direktor der qd-Htp-Administration
- Mit helfender Hand
- Aufseher des Amtes des Westens, Träger des Anubis
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.