Satz ID WPFKY6FJC5DI7A6OPCGWRWLOJ4
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gesicht
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
particle_enclitic
[Partikel (nachgestellt zur Betonung)]
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_2-lit
fallen
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
verb_caus_2-lit
fällen
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
(Fall) doch auf dein Gesicht! Du seiest gefallen, gefällt.
Autor:innen:
Joachim Friedrich Quack;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 23.03.2020,
letzte Änderung: 11.10.2023)
Persistente ID:
WPFKY6FJC5DI7A6OPCGWRWLOJ4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/WPFKY6FJC5DI7A6OPCGWRWLOJ4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Joachim Friedrich Quack, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID WPFKY6FJC5DI7A6OPCGWRWLOJ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/WPFKY6FJC5DI7A6OPCGWRWLOJ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/WPFKY6FJC5DI7A6OPCGWRWLOJ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.