Sentence ID WCJDFTXWMVDJXNZFFGJXHZDA7I
Center lines on podium, right half
Center lines on podium, right half
Vertical column, facing left
Vertical column, facing left
26,14bis
substantive_masc
(flat) land
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
all
Adj.plm
ADJ:m.pl
substantive_fem
hill-country
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adjective
every; all
Adj.plf
ADJ:f.pl
preposition
at (spatial)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
foot
Noun.du.stc
N.m:du:stc
substantive_masc
god
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
this (demons. pron., masc. sing.)
(unspecified)
dem.m.sg
adjective
good; perfect
Adj.sgm
ADJ:m.sg
[26,14] All (flat) lands, all hill lands are at the feet of this good god.
Author(s):
Ariel Singer;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/26/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
WCJDFTXWMVDJXNZFFGJXHZDA7I
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/WCJDFTXWMVDJXNZFFGJXHZDA7I
Please cite as:
(Full citation)Ariel Singer, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID WCJDFTXWMVDJXNZFFGJXHZDA7I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/WCJDFTXWMVDJXNZFFGJXHZDA7I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/WCJDFTXWMVDJXNZFFGJXHZDA7I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.