Satz ID VBIFNLQOJ5D4XGF27W3LR7RTWE



    verb_3-inf
    de handeln

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GBez/'Unterweltlicher'

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Torweg

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de zugehörig zu

    Adj.plm.stpr.2pl
    PREP-adjz:m.pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Platz

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

de Ihr handelt für die GBez/'Unterweltlichen' an dem Torweg, dem ihr zugehört an eurem Platz.

Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 11.10.2024)

Persistente ID: VBIFNLQOJ5D4XGF27W3LR7RTWE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/VBIFNLQOJ5D4XGF27W3LR7RTWE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Satz ID VBIFNLQOJ5D4XGF27W3LR7RTWE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/VBIFNLQOJ5D4XGF27W3LR7RTWE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/VBIFNLQOJ5D4XGF27W3LR7RTWE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)