Satz ID V3KTVV523FGL3L5XNNZW4QXOIU




    CT II 256e

    CT II 256e
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    (sich) öffnen

    (unclear)
    V(unclear)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Grab

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das Grab öffnet sich/ist geöffnet für mich.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Joanna Hypszer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 16.07.2015, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: V3KTVV523FGL3L5XNNZW4QXOIU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/V3KTVV523FGL3L5XNNZW4QXOIU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Joanna Hypszer, Daniel A. Werning, Satz ID V3KTVV523FGL3L5XNNZW4QXOIU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/V3KTVV523FGL3L5XNNZW4QXOIU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/V3KTVV523FGL3L5XNNZW4QXOIU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)