Satz ID TYSHAKK3LZHF5MQEMR2YBC5UPY (Variante 1)


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Übel (allg.)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de Körperteil

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Stelle, Abdruck eines Schlangenbisses

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Biss

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Groß ist das Übel / die Erhebung (?) seines Körperteils an der Stelle ihres Bisses.

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: TYSHAKK3LZHF5MQEMR2YBC5UPY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/TYSHAKK3LZHF5MQEMR2YBC5UPY

Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Satz ID TYSHAKK3LZHF5MQEMR2YBC5UPY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/TYSHAKK3LZHF5MQEMR2YBC5UPY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/TYSHAKK3LZHF5MQEMR2YBC5UPY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)