Identifiant de phrase RNXSEA7UCZHLBGQZDN7M3MKCSE







    54
     
     

     
     


    epith_god
    de
    der die Taue gerade macht, der in der Barke ist

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_4-inf
    de
    führen; leiten

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Sitz

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    epith_god
    de
    Stier (von Göttern, auch v. König)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphes disposés artificiellement
de
'Der die Taue spannt(?), der in der Barke ist' führt dir den Sitz des 'Stiers' zu.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 17.12.2020, dernières modifications: 18.03.2025)

Identifiant permanent: RNXSEA7UCZHLBGQZDN7M3MKCSE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/RNXSEA7UCZHLBGQZDN7M3MKCSE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase RNXSEA7UCZHLBGQZDN7M3MKCSE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/RNXSEA7UCZHLBGQZDN7M3MKCSE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/RNXSEA7UCZHLBGQZDN7M3MKCSE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)