Sentence ID PVGRZJX5KVBFJID42RYQ3OM5CA



    preposition
    de bis

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de herausgehen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Urfinsternis

    (unspecified)
    N.m:sg

de bis zum Herausgehen dieses großen Gottes aus der Urfinsternis,

Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 10/11/2024)

Persistent ID: PVGRZJX5KVBFJID42RYQ3OM5CA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/PVGRZJX5KVBFJID42RYQ3OM5CA

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sentence ID PVGRZJX5KVBFJID42RYQ3OM5CA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/PVGRZJX5KVBFJID42RYQ3OM5CA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/PVGRZJX5KVBFJID42RYQ3OM5CA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)