معرف الجملة ORCMCJTBBVBZ5GV353ODWDLOKY



    verb_2-lit
    de
    entfernen; vertreiben; vertilgen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    [eine Krankheitserscheinung]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Kind

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Beseitigen von nš.w-Ausschlag(?) eines Kindes:
مؤلف (مؤلفون): Gunnar Sperveslage؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/٠٨/٠٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • nšw: Eine Krankheitserscheinung (Wb 2, 338.10-11; MedWb 483-484), die durch Ausfluss gekennzeichnet ist und wohl mit nẖi̯ „speien, ausfließen“ (Wb 2, 318.14; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 243; Wilson, Ptol. Lexikon, 543; MedWb 479) zusammenhängt. Das MedWb 483 aufgenommene Verb „ausströmen, ausfließen“ ist wohl mit nẖi̯ identisch. Die nš.w-Krankheitserscheinung kann sowohl den Magen (Eb 207d) als auch den Phallus (pSmith 10,20 (Sm 31)) betreffen, aber auch wie hier eine Erkrankung des Kindes sein. Nach Westendorf, Handbuch Medizin, 14 handelt es sich hier um den „nässenden Hautausschlag des Kindes“.

    كاتب التعليق: Gunnar Sperveslage؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils ؛ تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٦/١٠/١٨، آخر مراجعة: ٢٠١٧/٠٧/٢١

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ORCMCJTBBVBZ5GV353ODWDLOKY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ORCMCJTBBVBZ5GV353ODWDLOKY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة ORCMCJTBBVBZ5GV353ODWDLOKY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ORCMCJTBBVBZ5GV353ODWDLOKY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ORCMCJTBBVBZ5GV353ODWDLOKY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)