Satz ID N5MYS4BV2NHZDBP6XMWGEXFFYA




    verb_2-lit
    de
    dauern

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    substantive_masc
    de
    Tun (Hornung)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_2-lit
    de
    dauern

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    substantive_masc
    de
    Zaubersprüche

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Dein Tun dauert, deine Zaubersprüche dauern.
Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 25.09.2025)

Persistente ID: N5MYS4BV2NHZDBP6XMWGEXFFYA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/N5MYS4BV2NHZDBP6XMWGEXFFYA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage, Satz ID N5MYS4BV2NHZDBP6XMWGEXFFYA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/N5MYS4BV2NHZDBP6XMWGEXFFYA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/N5MYS4BV2NHZDBP6XMWGEXFFYA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)