Sentence ID MKAJDPMYOBAFJBNABUASCYVDXI



    verb_3-inf
    de nehmen

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Dattelpalme (?)

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_fem
    de Stadt

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Er wird in der Nacht zu den Dattelpalmen der großen Stadt genommen.

Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 10/11/2024)

Persistent ID: MKAJDPMYOBAFJBNABUASCYVDXI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/MKAJDPMYOBAFJBNABUASCYVDXI

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sentence ID MKAJDPMYOBAFJBNABUASCYVDXI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/MKAJDPMYOBAFJBNABUASCYVDXI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/MKAJDPMYOBAFJBNABUASCYVDXI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)