Identifiant de phrase ICUCcodqkITLZUCPqiRPS1wQVcU
göttliche Randzeile
DC 124.31
epith_god
König von Ober- und Unterägypten
(unspecified)
DIVN
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
ruhen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Gott
Noun.du.stabs
N.m:du
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
verb_4-lit
sich vereinigen
Inf
V\inf
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
einrichten
Inf
V\inf
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
beenden
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
verb_3-inf
tun
SC.tw.pass.ngem.impers
V\tam-pass
undefined
umgedreht
(unspecified)
(undefined)
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_4-lit
schwanken
Inf
V\inf
preposition
im
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Länge
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Ewigkeit
(unspecified)
N.f:sg
Le roi de Haute et Basse Égypte, Rê qui repose en Osiris, les deux dieux étant réunis pour organiser la terre – cela avait cessé d’être fait –, et inversement, sans modification pour la durée de la pérennité-djet.
Datation (période):
Auteur(s):
Christiane Zivie-Coche;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 28.09.2025,
dernières modifications: 30.09.2025)
Identifiant permanent:
ICUCcodqkITLZUCPqiRPS1wQVcU
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcodqkITLZUCPqiRPS1wQVcU
Citer en tant que:
(Citation complète)Christiane Zivie-Coche, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICUCcodqkITLZUCPqiRPS1wQVcU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcodqkITLZUCPqiRPS1wQVcU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcodqkITLZUCPqiRPS1wQVcU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.