Identifiant de phrase ICUCc8WveVcFEUn5vRl1QRHXx4c
göttliche Randzeile DC 127.32 nswt-bj.tj Wsjr-jꜥḥ-Ḏḥw.tj mḥ wḏꜣ.t m wny =s m ꜥ.t.PL =f
göttliche Randzeile
DC 127.32
epith_god
König von Ober- und Unterägypten
(unspecified)
DIVN
gods_name
Osiris-Iah-Thot
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
füllen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Udjat-Auge (Horusauge)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive
Licht
Noun.sg.stpr.3sgf
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Körperteil
Noun.pl.stpr.3sgm
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Le roi de Haute et Basse Égypte, Osiris lune Thot, qui remplit l’oeil-oudjat de sa lumière avec ses membres,
Datation (période):
Auteur(s):
Christiane Zivie-Coche;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 28.09.2025,
dernières modifications: 30.09.2025)
Identifiant permanent:
ICUCc8WveVcFEUn5vRl1QRHXx4c
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCc8WveVcFEUn5vRl1QRHXx4c
Citer en tant que:
(Citation complète)Christiane Zivie-Coche, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICUCc8WveVcFEUn5vRl1QRHXx4c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCc8WveVcFEUn5vRl1QRHXx4c>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCc8WveVcFEUn5vRl1QRHXx4c, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.