Identifiant de phrase ICUCVoho1K9zNEaxvIS7yQs1oLw




    verb_2-gem
    de
    [Hilfsverb]

    Aux.wnn.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    verb_3-lit
    de
    dauern

    PsP.3sgf_Aux.wnn
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    sein

    Inf
    V\inf


    gods_name
    de
    Sonnengöttin

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN
fr
elle demeure stable pour être Rât du Double Pays
Auteur(s): Christiane Zivie-Coche; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 12.09.2025, dernières modifications: 23.09.2025)

Identifiant permanent: ICUCVoho1K9zNEaxvIS7yQs1oLw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVoho1K9zNEaxvIS7yQs1oLw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Christiane Zivie-Coche, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICUCVoho1K9zNEaxvIS7yQs1oLw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVoho1K9zNEaxvIS7yQs1oLw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVoho1K9zNEaxvIS7yQs1oLw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)