Identifiant de phrase ICUCVl4OaQYsf0bxibEE72NLUkU




    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Wüstenbewohner

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_fem
    de
    die Weiße (Krone von O.Äg.)

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    zu (jmd.) gehörig (poss.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    place_name
    de
    Ägypten

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_masc
    de
    der Große

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_masc
    de
    Knabe

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    außerhalb von

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Halle

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
fr
le maître des habitants du désert, la couronne blanche lui appartient,
Ta-meri, les anciens et les jeunes, sont autour de son portique,
Auteur(s): Christiane Zivie-Coche; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 12.09.2025, dernières modifications: 22.09.2025)

Identifiant permanent: ICUCVl4OaQYsf0bxibEE72NLUkU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVl4OaQYsf0bxibEE72NLUkU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Christiane Zivie-Coche, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICUCVl4OaQYsf0bxibEE72NLUkU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVl4OaQYsf0bxibEE72NLUkU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVl4OaQYsf0bxibEE72NLUkU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)