معرف الجملة ICUCJuvpfl84m0zqoK0dXbEyrE8


Opferformel DC 13.1 mn n =k snṯr pri̯ m env. 5,5 c. =k DC 13.2 ⸮wꜣr[ḫ]? env. 2,5 c. ⸮sn[sn]? env. 3 c. ___




    Opferformel
     
     

     
     



    DC 13.1
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    nimm!

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP



    env. 5,5 c.
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m



    DC 13.2
     
     

     
     


    verb_4-inf
    de
    überschwemmt sein; gedeihen; sich freuen; im Überfluss vorhanden sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)



    env. 2,5 c.
     
     

     
     


    verb
    de
    riechen, atmen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)



    env. 3 c.
     
     

     
     



    ___
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
fr
Prends pour toi l’encens provenant de [… env. 5,5 c. …], rafraîchissant (?) [… … …] respirant (?) [… … … …].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Christiane Zivie-Coche؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٨/١١، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٩)

معرف دائم: ICUCJuvpfl84m0zqoK0dXbEyrE8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCJuvpfl84m0zqoK0dXbEyrE8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Christiane Zivie-Coche، مع مساهمات من قبل Peter Dils، معرف الجملة ICUCJuvpfl84m0zqoK0dXbEyrE8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCJuvpfl84m0zqoK0dXbEyrE8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCJuvpfl84m0zqoK0dXbEyrE8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)