Satz ID ICUCIlA4rcYVp0JppPpJRLHPiSY




    personal_pronoun
    de
    sie [Selbst.Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Jauchzen

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Herrscherin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    verb_3-inf
    de
    tanzen

    Inf
    V\inf



    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    ganz (mit Suffix-Pron.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
fr
car c’est elle la maîtresse de la jubilation, la souveraine de la danse [… …] de la terre tout entière.
Autor:innen: Christiane Zivie-Coche; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 09.08.2025, letzte Änderung: 24.09.2025)

Persistente ID: ICUCIlA4rcYVp0JppPpJRLHPiSY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCIlA4rcYVp0JppPpJRLHPiSY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Christiane Zivie-Coche, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICUCIlA4rcYVp0JppPpJRLHPiSY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCIlA4rcYVp0JppPpJRLHPiSY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCIlA4rcYVp0JppPpJRLHPiSY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)