معرف الجملة ICUBeLXpvW4Wi0XFjxfvUQCpAZc


KÄT 134.1

KÄT 134.1 pꜣy [=f] [ḫd] [mj] [jḫ]




    KÄT 134.1

    KÄT 134.1
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art.poss:m.sg





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḫd]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [mj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jḫ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Wie sieht] sein [Fluß (gemeint: der Jordan) aus?]
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Christine Greger، Anja Weber، Lutz Popko، Sabrina Karoui، Simon D. Schweitzer، Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٣٠)

معرف دائم: ICUBeLXpvW4Wi0XFjxfvUQCpAZc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBeLXpvW4Wi0XFjxfvUQCpAZc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Christine Greger، Anja Weber، Lutz Popko، Sabrina Karoui، Simon D. Schweitzer، Svenja Damm، معرف الجملة ICUBeLXpvW4Wi0XFjxfvUQCpAZc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBeLXpvW4Wi0XFjxfvUQCpAZc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBeLXpvW4Wi0XFjxfvUQCpAZc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)