Identifiant de phrase ICUBYrd010BMi04zsBBmyMlODnQ


Kolumne innen, links

Kolumne innen, links Beginn verloren n jt(j) jt(j).PL =f ca. 3Q nb mj Rꜥw ḏ.t




    Kolumne innen, links

    Kolumne innen, links
     
     

     
     





    Beginn verloren
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    ca. 3Q
     
     

     
     


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    adverb
    de
    ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
(Kolumne innen, links) [...] für den Vater seiner Väter [...] alle [...] wie Re ewiglich.
Auteur(s): Anke Blöbaum (Fichier texte créé: 11.06.2025, dernières modifications: 06.10.2025)

Identifiant permanent: ICUBYrd010BMi04zsBBmyMlODnQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBYrd010BMi04zsBBmyMlODnQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Anke Blöbaum, Identifiant de phrase ICUBYrd010BMi04zsBBmyMlODnQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBYrd010BMi04zsBBmyMlODnQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBYrd010BMi04zsBBmyMlODnQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)