Identifiant de phrase ICUBVA4ZJHAjLEPWiAII6sHN3XE




    particle
    de
    [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\inf


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl






     
     

     
     
de
Da sagte Re ihnen:
Auteur(s): Joachim Friedrich Quack; avec des contributions de: Peter Dils, Lutz Popko (Fichier texte créé: 02.06.2025, dernières modifications: 16.09.2025)

Identifiant permanent: ICUBVA4ZJHAjLEPWiAII6sHN3XE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVA4ZJHAjLEPWiAII6sHN3XE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Joachim Friedrich Quack, avec des contributions de Peter Dils, Lutz Popko, Identifiant de phrase ICUBVA4ZJHAjLEPWiAII6sHN3XE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVA4ZJHAjLEPWiAII6sHN3XE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVA4ZJHAjLEPWiAII6sHN3XE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)