Identifiant de phrase ICUBNdzdcCezwEQssvIgYe8Ikac
2
§1c
§1c
adjective
einer (von mehreren)
(unspecified)
ADJ
preposition
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
diese [Dem.Pron. pl.c.]
(unspecified)
dem.pl
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
entstehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_2-lit
eintreten
Inf
V\inf
demonstrative_pronoun
[Kopula (dreigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
verb_3-inf
[Hilfsverb (als Konjugationsträger mit Infinitiv)]
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
substantive_fem
Gerichtskollegium
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
Residenz
(unspecified)
N.m:sg
§1d
§1d
preposition
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unspecified)
PREP
3
substantive_masc
Palast
(unspecified)
N.m:sg
adjective
lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.)
(unspecified)
ADJ
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb
nach dem Befinden fragen; begrüßen
Inf
V\inf
substantive_fem
Angelegenheit; Bedarf; Besitz
(unspecified)
N.f:sg
preposition
am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
Als einer die[ser Tage entstanden war, da tra]t das Beamtenkolleg[ium] der Residenz ein [in den] Palast – er lebe, [sei heil und gesund –], um zu begrü[ßen] {an diesem Tag}.
§1b
2
Auteur(s):
Ursula Verhoeven;
avec des contributions de:
Stefan Ralf Lange,
Peter Dils
(Fichier texte créé: 15.05.2025,
dernières modifications: 11.08.2025)
Identifiant permanent:
ICUBNdzdcCezwEQssvIgYe8Ikac
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNdzdcCezwEQssvIgYe8Ikac
Citer en tant que:
(Citation complète)Ursula Verhoeven, avec des contributions de Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Identifiant de phrase ICUBNdzdcCezwEQssvIgYe8Ikac <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNdzdcCezwEQssvIgYe8Ikac>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNdzdcCezwEQssvIgYe8Ikac, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.