Identifiant de phrase ICUAhLVvg8A5eUW1oE9ssQ6jxgw




    verb_2-lit
    de
    sagen; mitteilen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Man wird dir sagen:
Auteur(s): Lutz Popko (Fichier texte créé: 25.03.2025, dernières modifications: 16.09.2025)

Identifiant permanent: ICUAhLVvg8A5eUW1oE9ssQ6jxgw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAhLVvg8A5eUW1oE9ssQ6jxgw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, Identifiant de phrase ICUAhLVvg8A5eUW1oE9ssQ6jxgw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAhLVvg8A5eUW1oE9ssQ6jxgw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAhLVvg8A5eUW1oE9ssQ6jxgw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)