Identifiant de phrase ICUAeTYPKDrUBUQMjO79fb18ecE




    substantive_masc
    de
    Name

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN



    2.12
     
     

     
     


    epith_god
    de
    der an der Spitze der Neunheit ist

    (unspecified)
    DIVN



    2.13
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Name

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive
    de
    König (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    N:sg


    kings_name
    de
    [Thronname Hatschepsuts]

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_masc
    de
    vorn Befindlicher

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc



    Block 105
     
     

     
     



    2.14
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Lebender

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(So wie) der Name des Atum „Vorderster der Neunheit“ ist, so ist der Name des Königs Ma’atkare „Vorderster der Lebenden“.
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 20.03.2025, dernières modifications: 20.08.2025)

Commentaires
  • Die letzten vier Spalten befinden sich auf Block 105.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 20.03.2025, dernière révision: 20.03.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICUAeTYPKDrUBUQMjO79fb18ecE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAeTYPKDrUBUQMjO79fb18ecE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICUAeTYPKDrUBUQMjO79fb18ecE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAeTYPKDrUBUQMjO79fb18ecE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAeTYPKDrUBUQMjO79fb18ecE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)