Identifiant de phrase ICUAdvpTHOlFYkW9otFOZLtgC6Y


ḏi̯{.t} =st n =k 1,17 zerstört Zeichenrest zerstört nb



    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    1,17
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     





    Zeichenrest
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    adjective
    de
    jeder; alle; irgendein

    (unspecified)
    ADJ
de
Sie hat dir [---] gegeben [---] jede [---].
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Samuel Huster (Fichier texte créé: 17.03.2025, dernières modifications: 16.09.2025)

Commentaires
  • Das Suffixpronomen bezieht sich vermutlich erneut auf die Göttin Mut, s. Fischer-Elfert, Abseits von Ma’at, 100.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko (Fichier de données créé: 21.03.2025, dernière révision: 21.03.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICUAdvpTHOlFYkW9otFOZLtgC6Y
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAdvpTHOlFYkW9otFOZLtgC6Y

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Samuel Huster, Identifiant de phrase ICUAdvpTHOlFYkW9otFOZLtgC6Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAdvpTHOlFYkW9otFOZLtgC6Y>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAdvpTHOlFYkW9otFOZLtgC6Y, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)