Identifiant de phrase ICUAYnRn2Kl9M0Q3hXDjBn4uk0E


2. Inschriftband in W-O-Richtung, mittleres Band

2. Inschriftband in W-O-Richtung, mittleres Band 39.b ḥtp-⸢ḏi̯-nsw⸣ Wsjr nṯr ꜥꜣ ḫnt.j tꜣ-ḏsr




    2. Inschriftband in W-O-Richtung, mittleres Band

    2. Inschriftband in W-O-Richtung, mittleres Band
     
     

     
     





    39.b
     
     

     
     


    substantive
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N:sg


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich vor

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    das heilige Land (Nekropole)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein königliches Totenopfer des Osiris, des großen Gottes, des Vorstehers des abgeschirmten Landes.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 03.03.2025, dernières modifications: 09.03.2025)

Identifiant permanent: ICUAYnRn2Kl9M0Q3hXDjBn4uk0E
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAYnRn2Kl9M0Q3hXDjBn4uk0E

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICUAYnRn2Kl9M0Q3hXDjBn4uk0E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAYnRn2Kl9M0Q3hXDjBn4uk0E>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAYnRn2Kl9M0Q3hXDjBn4uk0E, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)