Identifiant de phrase ICUAVQqlNxfIvUv5pFPzYNtjfcc
ḥr.j-jr.j-ꜥꜣ.DU n(.j) J-R TB.8 = D S.60 Ḥr.w ḫnt.j-[ẖ.ty] ḥr.j-z(ꜣ).wt(j) n(.j) pꜣ bjk m (j)ḫ.t =f nb
title
Oberster der Pförtner
(unspecified)
TITL
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
J-R TB.8 = D S.60
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
gods_name
Chentechtai
(unspecified)
DIVN
title
Oberwächter
(unspecified)
TITL
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
article
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
gods_name
Der Falke
(unspecified)
DIVN
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Sache
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
der oberste Türhüter des Horus Chente[chtai],
der oberste Wächter des Falken in allen dessen Sachen,
der oberste Wächter des Falken in allen dessen Sachen,
J-R TB.7 = D S.59
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils;
avec des contributions de:
Elsa Goerschel
(Fichier texte créé: 26.02.2025,
dernières modifications: 20.08.2025)
Identifiant permanent:
ICUAVQqlNxfIvUv5pFPzYNtjfcc
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAVQqlNxfIvUv5pFPzYNtjfcc
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de Elsa Goerschel, Identifiant de phrase ICUAVQqlNxfIvUv5pFPzYNtjfcc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAVQqlNxfIvUv5pFPzYNtjfcc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAVQqlNxfIvUv5pFPzYNtjfcc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.