Identifiant de phrase ICUAUD9QaNmWnUbXkqgQcOSlCaU





    Thutmosis III.
     
     

     
     



    1
     
     

     
     


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN



    2
     
     

     
     


    kings_name
    de
    [Thronname Thutmosis' III.]

    (unspecified)
    ROYLN



    3
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
Der König von Ober- und Unterägypten, Herr der Beiden Länder Mencheperre, beschenkt mit Leben, ewiglich.
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 19.02.2025, dernières modifications: 20.08.2025)

Commentaires
  • Der erste Namensbestandteil ist in femininer Gestalt, d.i. nb.t ausgeführt, was anzeigt, dass ursprünglich Hatschepsut für die Szene vorgesehen war, und der Graveur dies nicht mehr geändert hat. Analog hat er den Horusnamen der Hatschepsut hinter der Königsgestalt graviert, und in der Rede der Göttin das Suffixpronomen 2.Sg.f. (=t) statt 2.Sg.m. gesetzt.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 19.02.2025, dernière révision: 19.02.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICUAUD9QaNmWnUbXkqgQcOSlCaU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAUD9QaNmWnUbXkqgQcOSlCaU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICUAUD9QaNmWnUbXkqgQcOSlCaU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAUD9QaNmWnUbXkqgQcOSlCaU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAUD9QaNmWnUbXkqgQcOSlCaU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)