Identifiant de phrase ICUARC6WvKk8M0WPr2d4L5Mvw9M





    Aktion 1
     
     

     
     



    x+4
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    (in ein Schiff) einsteigen

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Prozessionsbarke

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    artifact_name
    de
    Die mit mächtigem Bug des Amun (Amunbarke)

    (unspecified)
    PROPN
de
Einsteigen in die große Barke User[hatamun].
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 13.02.2025, dernières modifications: 11.04.2025)

Identifiant permanent: ICUARC6WvKk8M0WPr2d4L5Mvw9M
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUARC6WvKk8M0WPr2d4L5Mvw9M

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICUARC6WvKk8M0WPr2d4L5Mvw9M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUARC6WvKk8M0WPr2d4L5Mvw9M>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUARC6WvKk8M0WPr2d4L5Mvw9M, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)