Identifiant de phrase ICUAOPgKPCHWpUVeoGEIAnvnJiQ
Commentaires
-
- šꜣj: I follow here Osing (Das Grab des Nefersecheru, 1992, 53 n. bd), who reads the snake hieroglyph as šꜣy ‘fate’. As he observes, this writing is attested in Graeco-Roman texts and is appropriate to the context of Nefersekheru’s speech. A reading as ḥfꜣw might also be possible: ‘there will be no snake (ḥfꜣw) for (i.e. against) him’. A comparable concept is found in Old Kingdom threat-formulae: ‘May the crocodile be against him in water, the snake (ḥfꜣw) against him on land – (i.e.) the one who will do anything against this tomb’ (Urk. I, 23, 11–13; 226, 12–5). Nefersekheru may be alluding to the language of these ancient curses.
Identifiant permanent:
ICUAOPgKPCHWpUVeoGEIAnvnJiQ
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAOPgKPCHWpUVeoGEIAnvnJiQ
Citer en tant que:
(Citation complète)Elizabeth Frood, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICUAOPgKPCHWpUVeoGEIAnvnJiQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAOPgKPCHWpUVeoGEIAnvnJiQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAOPgKPCHWpUVeoGEIAnvnJiQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.