Identifiant de phrase ICUAKKI8gfseaEuBkQZ5ZhR2LYM




    verb_3-lit
    de
    empfangen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f



    8
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Krone (Sg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    adjective
    de
    vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    von (jmdm.) (Herkunft)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    epith_god
    de
    Herr der Götter

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr des Ansehens

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der mit mächtigen Erscheinungen

    (unspecified)
    DIVN
de
Empfange dir diese vollkommene Krone von deinem Vater, dem Herrn der Götter, Herrn des Ansehens, mit machtvollen Wesenheiten.
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 28.01.2025, dernières modifications: 11.04.2025)

Identifiant permanent: ICUAKKI8gfseaEuBkQZ5ZhR2LYM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAKKI8gfseaEuBkQZ5ZhR2LYM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICUAKKI8gfseaEuBkQZ5ZhR2LYM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAKKI8gfseaEuBkQZ5ZhR2LYM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAKKI8gfseaEuBkQZ5ZhR2LYM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)