Identifiant de phrase ICUAFGDKc8AL5kThiwkEwE7I0w8




    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    emporsteigen

    SC.act.ngem.2sgf_Neg.nn
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    Gift

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    animal_name
    de
    Mestetef (Name eines Skorpions)

    (unspecified)
    PROPN
de
Du sollst dich nicht erheben, 〈oh〉 Gift der Mestetef!
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 14.01.2025, dernières modifications: 24.01.2025)

Identifiant permanent: ICUAFGDKc8AL5kThiwkEwE7I0w8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAFGDKc8AL5kThiwkEwE7I0w8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICUAFGDKc8AL5kThiwkEwE7I0w8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAFGDKc8AL5kThiwkEwE7I0w8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAFGDKc8AL5kThiwkEwE7I0w8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)