Identifiant de phrase ICQDVN20EjczTEhEgDnAUWZqnaM
Commentaires
-
Textparallelen:
- Metternichstele, Rückseite, im Giebelfeld, C.1-12 (TLA-ID: H4Q372GHRRBE5MJYEB7UFPMPOE)
- Heilstatue des Harchebis, Moskau I.1.a.5319, Vorderseite, unter den Armen und über der Horusstele, Z. 2-19 (Panov 2014, 19-23; Berlev und Hodjash, Sculpture 2004, 348 [Ü, keine guten Fotos] (Z. 1-19); Hodjash, Bes 2004, 23-24 [Ü, keine guten Fotos])
Bearbeitungen:
- W. Golenischeff, Die Metternichstele, Leipzig 1877, 6 und Taf. III (Nr. IX) [H der Metternichstele]
- Möller 1900, DZA 50.041.260 (Zettel 25-26) [H,Ü gemäß der Metternichstele]
- G. Roeder, Urkunden zur Religion des alten Ägypten (Religiöse Stimmen der Völker), Jena 1915 (= 1923), 86-87 [Ü gemäß der Metternichstele]
- F. Lexa, La magie dans l’Égypte antique de l’Ancien Empire jusqu’à l’Époque copte. Bd. II: Les textes magiques, Paris 1925, 70 (Nr. 10-11) [Ü gemäß der Metternichstele]
- J. Allen, The Art of Medicine in Ancient Egypt, New York / New Haven / London 2006, 50, 53 [*P,Ü gemäß der Metternichstele]
- M. Panov, Die Statue des Horchebe, 19-23 (Statue Moskau Pushkin Inv. I.1.a.5319, Z. 2-19) [H,U,Ü der Statue Moskau und der Metternichstele]
Identifiant permanent:
ICQDVN20EjczTEhEgDnAUWZqnaM
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDVN20EjczTEhEgDnAUWZqnaM
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, Identifiant de phrase ICQDVN20EjczTEhEgDnAUWZqnaM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDVN20EjczTEhEgDnAUWZqnaM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDVN20EjczTEhEgDnAUWZqnaM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.