Identifiant de phrase ICQDQbFbIcDQ9EQruWaRZ8xhBlc




    particle
    de
    [Partikel]

    Aux.wn.jn.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    (jmdn.) einsetzen

    Inf_Aux.wn.jn
    V\inf



    {n}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_fem
    de
    Majestät (fem.)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Standort

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg



    zerstört
     
     

     
     
de
[Darauf] setzte [er] (= Amun) Ihre Majestät (= Hatschepsut) an [jedem königlichen Stand]ort ein (d.h. wiederholte an jedem Standort die Einsetzungszeremonie) [… …]
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 05.12.2024, dernières modifications: 24.03.2025)

Identifiant permanent: ICQDQbFbIcDQ9EQruWaRZ8xhBlc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQbFbIcDQ9EQruWaRZ8xhBlc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICQDQbFbIcDQ9EQruWaRZ8xhBlc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQbFbIcDQ9EQruWaRZ8xhBlc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQbFbIcDQ9EQruWaRZ8xhBlc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)