معرف الجملة ICQDMfs1AJWBVkRmj1zDAZEuroE


Z02 jdnwyt j[_] zerstört




    Z02
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    ersetzen

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)



    zerstört
     
     

     
     
de
Das, was ersetzt wird [...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Walter Reineke & Gunnar Sperveslage؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٢/١١)

معرف دائم: ICQDMfs1AJWBVkRmj1zDAZEuroE
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDMfs1AJWBVkRmj1zDAZEuroE

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Walter Reineke & Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Gunnar Sperveslage، معرف الجملة ICQDMfs1AJWBVkRmj1zDAZEuroE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDMfs1AJWBVkRmj1zDAZEuroE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDMfs1AJWBVkRmj1zDAZEuroE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)