Identifiant de phrase ICQDFxCYs9vQW0yYh3rraUGovp0
particle
[Futur III]
Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
preposition
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
machen
Inf_Aux.jw
V\inf
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
B, x+11
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_fem
Angelegenheit
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
zu (etwas werden)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gutes
(unspecified)
N.m:sg
particle
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.suffx.unspec_adv/Verb
AUX
B, x+12
particle
nicht haben
(unspecified)
PTCL
preposition
bei
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_fem
Rest
(unspecified)
N.f:sg
Wir werden für (B, x+11) sie jede gute Angelegenheit (B, x+12) restlos gut machen (wörtl. zu etwas Gutem machen, ohne dass ein Rest dabei bleibt).
Datation (période):
Auteur(s):
Anke Blöbaum
(Fichier texte créé: 12.11.2024,
dernières modifications: 11.07.2025)
Identifiant permanent:
ICQDFxCYs9vQW0yYh3rraUGovp0
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDFxCYs9vQW0yYh3rraUGovp0
Citer en tant que:
(Citation complète)Anke Blöbaum, Identifiant de phrase ICQDFxCYs9vQW0yYh3rraUGovp0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDFxCYs9vQW0yYh3rraUGovp0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDFxCYs9vQW0yYh3rraUGovp0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.