Sentence ID ICQCmFCfMMQoIEH8lwQsDIhjLgk





    Z09
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    wDA.t-Augenamulett

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    gen


    substantive_fem
    de
    Jaspis

    (unspecified)
    N.f:sg


    particle
    de
    [aux.]

    Aux.jw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    verb_2-lit
    de
    formen

    PsP.3sgf_Aux.jw
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Stück

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
wḏꜣ.t-Amulett aus Jaspis - es ist aus (einem) Stück geformt: 1.
Author(s): Walter Reineke; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/28/2024)

Persistent ID: ICQCmFCfMMQoIEH8lwQsDIhjLgk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCmFCfMMQoIEH8lwQsDIhjLgk

Please cite as:

(Full citation)
Walter Reineke, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICQCmFCfMMQoIEH8lwQsDIhjLgk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCmFCfMMQoIEH8lwQsDIhjLgk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCmFCfMMQoIEH8lwQsDIhjLgk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)