Satz ID ICQCmFCfMMQoIEH8lwQsDIhjLgk





    Z09
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    wDA.t-Augenamulett

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    gen


    substantive_fem
    de
    Jaspis

    (unspecified)
    N.f:sg


    particle
    de
    [aux.]

    Aux.jw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    verb_2-lit
    de
    formen

    PsP.3sgf_Aux.jw
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Stück

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
wḏꜣ.t-Amulett aus Jaspis - es ist aus (einem) Stück geformt: 1.
Autor:innen: Walter Reineke; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.11.2024)

Persistente ID: ICQCmFCfMMQoIEH8lwQsDIhjLgk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCmFCfMMQoIEH8lwQsDIhjLgk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Walter Reineke, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Satz ID ICQCmFCfMMQoIEH8lwQsDIhjLgk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCmFCfMMQoIEH8lwQsDIhjLgk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCmFCfMMQoIEH8lwQsDIhjLgk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)