Identifiant de phrase ICQClkhsDxEIP09cuwXiBkNNfv8
Z01
substantive_masc
[Relativum]
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für
(unspecified)
PREP
person_name
Hay
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
person_name
Hy
(unspecified)
PERSN
preposition
um zu
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
bezahlen
Inf
V\inf
article
der [Art. masc. sg.]
(unspecified)
art:m.sg
Z02
substantive
Bett
(unspecified)
N:sg
adjective
klein
Adj.sgm
ADJ:m.sg
personal_pronoun
ich, [pron. abs. 1. sg.]
(unspecified)
1sg
personal_pronoun
[Pron. enkl. 3. masc. sg.]
(unspecified)
=3sg.m
preposition
aus
(unspecified)
PREP
substantive
Holz
(unspecified)
N:sg
Das, was für Hay, Sohn des Hy, ist, um das kleine Bett zu bezahlen, es ist meines als Holz:
Datation (période):
Auteur(s):
Walter Reineke & Gunnar Sperveslage;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 11.12.2024)
Identifiant permanent:
ICQClkhsDxEIP09cuwXiBkNNfv8
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQClkhsDxEIP09cuwXiBkNNfv8
Citer en tant que:
(Citation complète)Walter Reineke & Gunnar Sperveslage, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase ICQClkhsDxEIP09cuwXiBkNNfv8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQClkhsDxEIP09cuwXiBkNNfv8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQClkhsDxEIP09cuwXiBkNNfv8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.